有奖纠错
| 划词

Le document est très postérieur à l'année 1800.

资料远远晚于1800年。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!

祝你在以后里永远快乐!

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那些仲裁裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les sources de financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont peu nombreuses.

程序动后借贷来源可能有限。

评价该例句:好评差评指正

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决和判决强制性措施之间所作区分是令人关心

评价该例句:好评差评指正

La sûreté ne devrait pas s'étendre à ces stocks postérieurs à l'ouverture de la procédure.

该担保权应扩展至这些库存品。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.

如果要例外处理,必须有随后立法做出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.

截止期过后得重新提交。

评价该例句:好评差评指正

Si son adhésion est postérieure, il ne peut que consentir à la réserve.

如果加入,该国或该国际组织就只能同意保留。

评价该例句:好评差评指正

Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.

因此,在核实这些信用证涉及未决索款要会撤消这些信用证。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.

监察办将继续努力缩短检查进程。

评价该例句:好评差评指正

Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.

就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Cela mènerait trop loin, cependant, en cas de cession de créances postérieures à l'insolvabilité.

然而,在出现破产应收款转让情况下,这样做会使事情变得十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, de nombreux accords n'abordent pas la question du financement postérieur à l'ouverture.

过,许多协议并述及提供动后融资问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de signaler qu'aucun traité postérieur n'a défini ce droit avec plus de précision.

应该指出,此后条约都没有详细阐述这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements à la Constitution postérieurs au Bill of Rights couvrent des sujets très divers.

在最初“民权法案”之后对《宪法》做出各项修正涉及问题广泛。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.

对我们来说,言辞已经形势。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.

根据申请国法律,后来替代起诉书取代任何以起诉书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte international, l'exigence d'une autorisation dépend-elle des conditions du financement postérieur à l'ouverture?

在跨国界情况下,对授权应否取决于动后融资条件?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Et le potron est tout simple le derrière, on dit aujourd'hui le postérieur.

" le potron" 意思很简单,就是" 后面" ,在现代法语中表达为:postérieur

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Mais il y a des gens qui ont déjà eu des connexions avec leur vie postérieure.

但有已经与他们日后的生命建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Tout ce qui était préalable devient a posteriori, devient postérieur, doit se faire plus tard dans le cadre d'un processus.

所有先决条件都变为后决条件,成为后续步骤,必在进程框架内稍后完成。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Aussitôt lancé, je retrouvais les réflexes de mon enfance. Je ne dirais pas que j'avais fière allure, mon âne dodelinait généreusement du postérieur, mais j'avançais à bon train et la beauté des lieux m'émerveillait comme chaque fois que je revenais.

刚一踏上回家的路,就重新找回了童年时的不敢说为自己的骑术到自豪,因为的毛驴一直在屁股底下摇摇晃晃,不过还算是骑得飞快,而且沿路岛上迤逦的风光一如既往地令到陶醉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接