有奖纠错
| 划词

C. Le monde se mobilise largement contre la peste.

世界正广泛动员抗击鼠疫

评价该例句:好评差评指正

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地躲之不及

评价该例句:好评差评指正

En mai également, l'Iraq a été déclaré exempt de la peste bovine.

5月,伊拉克被宣布为无牛瘟国家。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international, pour en nommer un en particulier, est la peste noire du XXIe siècle.

例如,国际恐怖主义是21世纪的一个黑点。

评价该例句:好评差评指正

Peste soit de l'étourdi.

该死

评价该例句:好评差评指正

Peste! qu'il fait froid!

哟, 好冷的天气!

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧中世纪的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, parce qu'aujourd'hui, à nouveau, la peste de l'antisémitisme relève la tête.

第一个原因是,反犹太主义的瘟疫今天再次抬头。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dite prête à continuer à coopérer avec la partie abkhaze afin de lutter contre la peste porcine.

它表示愿意继续同阿布哈兹方面合作防治猪瘟。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据埃尔比勒省流行。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.

疟疾、霍乱、瘟疫和埃博拉病毒等地方流行病使本已脆弱的人民雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.

艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧三分之一的人口。

评价该例句:好评差评指正

Je doit admettre que j'ignore comment l'Europe a survécu à la peste noire qui a décimé sa population par centaines de milliers.

我必须承认,我不知道欧历了那场夺走了成千上万人的生命、使其人口锐减的大瘟疫后是怎样生存下来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FAO appuie activement les efforts déployés actuellement pour protéger les troupeaux de bétail de la menace de peste bovine.

粮农组织还积极参加保护牲畜免受牛瘟影响的现有工作。

评价该例句:好评差评指正

De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.

的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流行病之时,必须作一切努力为人类服务。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.

过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫战争、死亡的预兆。

评价该例句:好评差评指正

On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.

其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。

评价该例句:好评差评指正

C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!

这是瘟疫!这是瘟疫!快来救我!快来救我!

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces efforts conjoints feront que le sida soit relégué, comme la peste noire, dans les livres d'histoire et les comptines pour enfants.

我们希望,通过这些协作努力,能几年内使艾滋病与黑死病一样,成为历史和童谣的内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rambert luttait pour empêcher que la peste le recouvrît.

朗贝尔正在进行斗争以避免鼠疫把他也囊括进去。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces quelques grammes en moins peste en réalité très lourd.

这些少了几克东西实际上是很

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 戏法语导视

En explorant cette jungle, vous pourriez tomber sur des pestes Mojos.

在探索这片丛林,您可能会遇到名为德库果奇妙种族。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党全体选民被要求在瘟疫和霍乱之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement arrive la peste noire, qui détruit tant de vies sur son passage.

不幸是,黑死病来了,它摧毁了许多生命。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Au Moyen Âge, on mettait les gens qui avaient la peste dans ce dôme-là.

在中世纪期,患有瘟疫人会被送到那里。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 戏法语导视

Lors de vos périples, vous trouverez peut-être des bars à smoothies, gérés par des pestes marchandes.

在您旅程中,您可能会发现由小贩果,经营冰沙吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comment auraient-ils pensé à la peste qui supprime l'avenir, les déplacements et les discussions ?

他们如何能想到会有鼠疫来毁掉他们前程、取消他们出行、阻止他们议论?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que ce soit la peste.

" 是,卡斯特尔," 里厄说," 这难以这很像是鼠疫"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un beau nom, fit Morrel ; peste !

“好响亮名字!”莫雷尔说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! ce sont trois bêtes superbes.

!这可是三匹少有好马。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut une nouvelle épidémie de peste.

需要一场新瘟疫来控制人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La peste arrive à Marseille en 1347.

1347年,鼠疫抵达马赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La peste y naissait, les despotes y mouraient.

瘟疫在那儿发生,暴君在那儿死亡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’un demi-million, dit-il ; peste ! mon cher monsieur Cavalcanti.

“五十万,”他说,“可观!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! se dit d’Artagnan, le moment des confidences n’est pas encore venu.

!”达达尼昂思忖道,“掏心话刻还没有到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peste ! tu estimes juste ! Pourquoi ne te fais-tu pas commissaire-priseur ?

,你估计得真正确,你为什么不去做拍卖商呢?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

他情不自禁地侧耳细听鼠疫造成神秘喧闹声

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pourtant pestes et guerres trouvent les gens toujours aussi dépourvus.

然而无论面对鼠疫还是面对战争,人们都同样措手不及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.

甚至有人认为它们是1347年黑死病罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接