有奖纠错
| 划词

Il y a de l'orage dans l'air.

风暴在孕育中。

评价该例句:好评差评指正

L'orage va bientôt éclater.

暴风雨就要来

评价该例句:好评差评指正

J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.

我被雷雨惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

暴风雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在暴风雨中被雷电完全击中

评价该例句:好评差评指正

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着暴风雨的来临

评价该例句:好评差评指正

Il fera de l'orage cette nuit.

将有雷雨

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été douchés par l'orage.

〈引申义〉我们被雷阵雨淋湿

评价该例句:好评差评指正

Il va y avoir de l'orage.

要下雷雨

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都

评价该例句:好评差评指正

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

暴雨,又是阳光遍地。

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

幕降临,突然暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏麦田。

评价该例句:好评差评指正

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

Il vint un grand orage.

突然下雷阵雨

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.

就在上个月,该国部分地区遭到严重暴风雨的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les toits gouttaient après l'orage.

雷雨后屋顶滴水

评价该例句:好评差评指正

L'orage a gonflé la rivière .

暴雨使河水上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地阵接着阵。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l'orage se déchaîne.

突然雷雨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘, 比丘尼, 比燃料, 比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一个大问题是暴风雨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais tout cela était comme dans un orage.

但这一切一场风暴里一样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce drapeau rouge souleva un orage et y disparut.

这面红旗掀起了一阵风暴,随即不见了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !

天气预报有暴雨别忘了带雨衣哟!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.

它们引发了剧烈雷暴,有时是静止,来自西南部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des vents violents suivis d'un gros orage s'abattent sur les avions.

风暴之后强烈风袭击了飞机。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est exceptionnel, car normalement, il n’y a jamais d’orage aussi près du pôle.

这是一件极其罕见事情,因为通常情况下,北极地区几乎不会发生雷暴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Hmmm... Il y a de l'orage dans l'air.

嗯… … 空气中有雷暴

评价该例句:好评差评指正
法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽彩虹,总是出现暴风雨或者倾盆大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La foudre c'est comme un éclair, une décharge électrique qui tombe du ciel pendant un orage.

雷电像闪电一样,是雷暴时从天而降电击

评价该例句:好评差评指正
法语听说中级

Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.

北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今天下午小雨及大雨,伴随着暴风雨

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu crois que l’orage va durer ?

你认为还会下很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.

多大暴风雨啊!我都认不出来这里了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Soit, il y aura plus d’orages autour du pôle Nord. Et alors ?

那么,北极地区雷暴增多究竟意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crois que l’orage se calme, dit-il.

暴风雨好像过去了。’他说道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis la mer, ils se sont heurtés aux massifs montagneux, ce qui a provoqué de très forts orages.

起自大海,风碰撞到山地,这会引起很大暴风雨

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer la violence de l'orage.

司机提醒她外面雨下得很大

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, tant mieux, car l’orage n’est pas loin.

“那好了,一会儿要起风暴。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接