有奖纠错
| 划词

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故的细节能看清

评价该例句:好评差评指正

La Palestine était représentée par un observateur.

巴勒斯坦派员出席

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande était représentée par un observateur.

泰国派员列席

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège était représenté par un observateur.

罗马教廷也派员出席

评价该例句:好评差评指正

Qui a retiré les observateurs de l'Iraq?

谁使监测人员撤出伊拉克?

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO prévoyait d'envoyer des observateurs électoraux.

西非共体正在计划派遣选举员。

评价该例句:好评差评指正

Oman était également représenté en tant qu'observateur.

阿曼派作员国家也出席

评价该例句:好评差评指正

Trente-six organisations non gouvernementales étaient représentées par des observateurs.

非政府组织的代表作员出席

评价该例句:好评差评指正

La Palestine était représentée en tant qu'observatrice.

巴勒斯坦派员出席

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation internationale du Travail était représentée par plusieurs observateurs.

国际劳工组织数位员出席

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège, État non-membre, était également représenté par un observateur.

非成员国罗马教廷也派员出席

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil était représenté par un observateur à la Réunion.

以下成员国派代表作员出席:巴西。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil et la Thaïlande étaient représentés par des observateurs.

巴西和泰国派员出席

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne était représentée en tant qu'observateur.

巴勒斯坦民族权力机构作员出席

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration est également faite par l'observateur du Saint-Siège.

罗马教廷员也发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également déployé nos observateurs en Côte d'Ivoire.

我们还向科特迪瓦派遣员。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs missions diplomatiques de Kinshasa ont également dépêché des observateurs.

在50 000个投票站中,大约239个投票站出现问题,而且全部位于东、西开赛。

评价该例句:好评差评指正

Divers observateurs de la région et observateurs extérieurs le confirment.

这是区域内外家的共同点。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-trois organisations non gouvernementales étaient représentées par des observateurs.

共有63个非政府组织派员出席

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne et le Portugal étaient représentés par des observateurs.

德国和葡萄牙以员身份参加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cela eut pour effet de rassurer les observateurs.

这也给人们带来了一点安慰

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFP, vous êtes de bons observateurs.

如果你们是ESFP,你们是很棒察者

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.

另外,两人居然是美国中央情报局官员,在这务是什么察员。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.

这种迹象,没有逃脱少校眼睛

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En étant ISTJ, vous êtes observateur.

作为ISTJ,你们是察者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'OIF, fondée en 1970, regroupe 84 États membres ou observateurs.

法语国家及地区国际组织,1970组成,共有84个成员国和遵守

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !

事实上,做好充分准备察者才能看到最多流星!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

. La France y participe en tant que «membre observateur» .

法国是以 " 察员成员 " 身份参加

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et l'observateur ici c'est le télescope James Webb.

仪器就是韦伯望远镜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient prendre la couleur permettant le plus grand contraste possible, afin d’être bien visibles de l’observateur.

似乎是为了形成最大反差,便于察者看清

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?

自发,有活力察者很知轻重人。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, tu connais peut-être le journal, enfin le magazine, le Nouvel Observateur ?

,你也许知道报纸,不对杂志——《新察家》?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.

社会察家应当走进这些阴暗处,这是他实验室一部分。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们还让好奇宇航员作为察者,安置在月球周围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Capables de mémoriser des hauts faits, lignages et alliances, ils sont des observateurs parfaits.

他们能够记住发生大事、血统和联盟,是完美察者

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Surtout Guest, étant grand observateur et critique en écritures, considérerait la démarche qu'il méditait comme naturelle et flatteuse.

更重要是,盖斯德对笔迹颇有研究,因此把信给他看自然是一个有利选择。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?

有逻辑察者现实主义者,及时。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si nous pouvions communiquer avec un troisième observateur plus éloigné, nous ne pourrions déterminer avec exactitude sa position.

即使我们与他们直接进行交互通讯,也无法确定彼此位置。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un deuxième observateur prit sa place.

另一个监视接替了他岗位。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Réalistes, observateurs, organisés, analytiques, voici comment on pourrait décrire les ISTJ. Mais c'est bien plus encore!

现实主义者,察者有组织,分析,这有我们怎么描述ISTJ。但是还有更多!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接