有奖纠错
| 划词

La Commission multipartite est un organe informel.

国会各党派委员会是一个非正式委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques se fait selon une approche multipartite.

现已采用一种益攸关方办法来处理这一领域决策工作。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième dialogue multipartite du Forum se tiendra pendant sa troisième session.

论坛第二次益有关将于论坛第三届会期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Ce sous-comité tente de tirer parti de la synergie créée par le partenariat multipartite.

该小组委员会根据有关伙伴关系协作原则运作

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'instaurer un partenariat mondial, qui repose sur une approche multipartite.

需要建立全球合作伙伴关系,实施有关措施

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite s'étendra sur les deux semaines que durera la septième session.

论坛第七届会攸关将在两周内开展。

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant le seul cadre existant pour trouver une solution multilatérale et multipartite.

但是,它是实现边和方解决唯一框架。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes ont présenté aux deux sessions des rapports écrits pour le dialogue multipartite.

主要集团向两届会益有关提交了书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种软法律倡涉及攸关新形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU.

联合国内部也需要为相关提供更大空间。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une consultation multipartite sera organisée en novembre, en collaboration avec Oxfam-États-Unis.

为此目,将在11月与美国牛津饥荒救济委员会合作,为任务举办一次益攸关协商。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.

第三个问题涉及到应当采用相关视角还是采用责任制视角。

评价该例句:好评差评指正

Le Processus s'inspire de la nécessité d'instaurer un dialogue mondial multipartite et de mobiliser une volonté politique.

有必要进行全球害有关和调动政治意志,这是鼓励开展赫尔辛基过程因素。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite du Forum s'est déroulé à la 4e et à la 5e séance, le 27 mai.

论坛于5月27日举行第4和第5次会上进行了益有关

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de créer un «groupe central multipartite», qui définirait les activités de programme en matière de cyberscience.

教科文组织还决定成立“益攸关核心小组”,查明电子科学方案活动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une séance-débat multipartite a offert aux grands groupes une occasion de présenter leurs communications.

此外,益攸关使主要群体有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous sommes favorables à la proposition visant à créer une tribune multipartite.

出于所有这些原因,我们支持促进边论坛

评价该例句:好评差评指正

Le système politique du Guatemala est multipartite, bien que les partis et le Congrès restent faibles.

危地马拉政治体系是竞争性,尽管各政党和国会仍然软弱。

评价该例句:好评差评指正

La signature d'un cadre d'appui budgétaire multipartite par quatre membres donateurs a été l'un des résultats de cette réunion.

一项成果是,四个主要捐助签署了一项捐助预算支助框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette question importante devrait faire l'objet d'un dialogue multipartite dans le cadre du processus de Monterrey.

在蒙特雷进程框架下进行有关,应将此作为一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接