J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些比较模糊的评价。
Donc, du coup, je suis mitigé.
所以我有点犹豫。
C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.
现在他已从他最初的愤恨变得平和了。
Déçu par la dégustation, c'est mitigé.
我对品尝结果感到失望,感觉很复杂。
(Voix off) Niveau repas, c'est un résultat mitigé pour notre ami toulousain.
(旁白)在菜品评分上,这位来自图卢兹的朋友,结果有点齐。
Le sentiment mitigé : « Na ja. » « Mouais. »
“Na ja。”是的。
Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.
有点极分化的感觉,过我真的在这次比赛全力了。
Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.
我要说的就像此时此刻的天气,我要说的是你的结果好坏半。
Je dirais que le bilan est mitigé.
我会说资产负债表好坏半。
Ce matin, les réactions des motards sont mitigées.
今天早上,骑车人的反应一。
Ben oui non, chef, c'est un peu mitigé.
嗯,是的,,长官,它有点复杂。
Et en Allemagne, les réactions sont mitigées, en demi-teinte.
在德国,反应是混合的,混合的。
Ce matin, dans le camp républicain, ses supporters sont mitigés.
今天早上,在共和党阵营,他的支持者褒贬一。
A 3 jours de l'arrivée, le bilan des Français sur le Tour est plutôt mitigé?
距离终点还有3天,法国人在环法赛上的成绩喜忧半?
L'élu de Vendée était favorable à un changement de nom, mais est aujourd'hui mitigé.
这位旺代的当选官员原本支持改名, 但现在态度犹豫。
Cette famille, 3 enfants, près de Paris, est mitigée.
这个家庭有3个孩子,住在巴黎附近,是混血家庭。
Je suis mitigée, mais dans l'ensemble, ça va.
我有复杂的感觉,但总体来说还可以。
Des réactions très mitigées en France après la remise d'un rapport sur la réforme des retraites.
在提交养老金改革报告后,法国的反应非常复杂。
Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.
情况好坏半,因为我们输了,我们被淘汰了。
Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.
这是一个堪称典范的判决,但受害者家属的反应却褒贬一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释