有奖纠错
| 划词

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民正义斗争。

评价该例句:好评差评指正

En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.

这些活动主要针对拉美国

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

为我们概述了国际法院开展重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口宣传教育。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution condamne les opérations militaires menées par Israël à Gaza.

该决议谴责以色列在加沙军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.

农村地区军事行动加剧了村民贫困化。

评价该例句:好评差评指正

Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.

空间站上实验用科学设备开发工作已经完成了系统定义阶段。

评价该例句:好评差评指正

Des activités continuent d'être menées pour régler le problème des enfants des rues.

问题继续是活动重点。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures pourraient alors être menées techniquement et les risques d'erreur seraient moindres.

这样,可以在技术上开展随后调查,并降低这些调查出错率。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, des actions sont menées pour relancer les principales productions du pays.

同样,我们已采取措施恢复我们主要生产领域。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont évoqué les activités bilatérales menées en matière d'assistance et de formation.

一些发展者指出了目前正在进行双边援助活动和培训。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques protectionnistes menées par les pays en développement nuisaient à leurs perspectives de développement.

发展中国保护主义政策损害了发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes sur le paludisme (connaissances, attitudes, croyances et pratiques) ont été menées à bien.

关于疟疾各次调查已经完成,其中包括一次知识、态度、行为和做法调查。

评价该例句:好评差评指正

Des missions d'avant-session ont été menées pour préparer les participants aux stages tenus à Genève.

进行了会前访问,以便为参加在日内瓦举办讲习班人员做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces démarches ont maintenant été menées à leur terme et les résultats communiqués à l'AIEA.

现在这些意见书已经拟就,结果已知原子能机构。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.

此外,每天还以暴力开展其他挨挨户拘押运动。

评价该例句:好评差评指正

Différentes études, y compris l'analyse de l'impact des diverses propositions de l'OMC, ont été menées.

开展了各项研究,包括对世贸组织各项不同提议所涉影响分析,18个最不发达国 从ATPSM模型中获益

评价该例句:好评差评指正

Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.

太空活动应该在和平环境中进行

评价该例句:好评差评指正

Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.

应当在需要时候开展质疑视察。

评价该例句:好评差评指正

Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.

知识产权组织最近两次活动特别重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织严密,由能力出众的将领领导,且接受哈里发的协调命令。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

在几个世纪中,对犹太人群体的迫害让许多人成为受害者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De plus, le Liban est victime des guerres menées par les pays voisins, notamment Israël.

此外,黎巴嫩还受到邻国战争的影响,尤其是以色列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿巴斯的后裔和先知穆罕默德的叔叔为首发起列起义。

评价该例句:好评差评指正
理健康知科普

Mais selon des recherches menées par un psychologue du Wellesley College, il existe quatre types différents d'introvertis.

根据韦尔斯利家的研究,存在四种不同类型的内向者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !

“啊!小冒失鬼,”诺贝尔说,“这儿车子太多,而且赶车的都是些不谨慎的家伙!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’endroit où vous vous trouvez aujourd’hui est le point de ralliement de différentes opérations militaires menées dans le monde entier.

“在全球各战区,我们这里现在成为焦点。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ces enquêtes devraient être menées aussi rapidement que possible dans les États membres concernés afin d'établir les différentes responsabilités.

这些调查应该进行地尽可能得快在涉及的欧盟成员国内为建立不同的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des opérations de salage sont actuellement menées.

目前正在进行盐腌作业

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Des frappes aériennes sont aussi menées en Irak.

空袭也在伊拉克进行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des recherches ont été menées dans une forêt d'Istanbul.

研究是在伊斯坦布尔的片森林中进行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Plusieurs actions comme celle-ci sont menées partout en France.

像这样的些行动在法国各地都在进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des perquisitions ont été menées au sein de l'usine de Caudry.

- 在 Caudry 工厂内进行搜查。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

En haut de cette montagne, des observations scientifiques sont menées depuis 1874.

自1874年以来,人们直在这座山顶进行观测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.

听证会也在塞雷宪兵队举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce centre de commandement décide des opérations militaires françaises menées dans l'espace.

该指挥中决定法国在太空的军事行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Après les frappes meurtrières menées par l'armée israélienne dans la bande de Gaza.

以色列军队在加沙地带发动致命袭击之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un plan en partie inspiré par les actions déjà menées dans des collèges de Haute-Garonne.

该计划在定程度上受到上加龙省大已经开展的行动的启发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hier, 3 partis de l'opposition ont dénoncé les expéditions punitives menées depuis par la police.

昨天,3个反对党谴责警察自那时以来进行的惩罚性远征。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette chute est due en partie aux campagnes médicales menées auprès du public.

这种下降部分是由于在公众中开展的医疗运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接