Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了自己的幸。
Les inondations portent malheur.
大洪水带幸。
Un malheur n'arrive jamais seul .
祸。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在国人眼里,乌鸦是带祥的鸟。
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Il a pressent un malheur .
他揣测到了幸之事。
La véritable amitié se voit dans le malheur.
Il fait le malheur de toute sa famille.
他让全家人都为他感到难过。
Dans la vie, on peut tourner le malheur en joie.
生活,我们可以把痛苦变成快乐。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸,巴巴贝尔漂亮的项链也断了。
14,Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.
第二样灾祸过去。第三样灾祸快到了。
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"那么,父亲,您没有及阻止这桩祸事,是吗?"
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在幸和鲜血倒塌了。
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。
Il lui est arrivé un malheur.
他遇到幸。
Tu as vu cet accident ? – Quel malheur !
你看到这起车祸了么?多幸啊!
Mais un malheur est dessous, permanent, inoubliable.
可是幸永远在那下面流淌,铭心刻骨。
Tous ces malheurs dérivent de la guerre.
所有这些幸都是战争造成的。
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.
真倒霉, 他把钥匙掉了。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有的烦恼都自企盼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils maudissent la fée : sa baguette, pourtant magique, a fait leur malheur.
诅咒那位仙女:正是她,“魔棒”造不幸。
Eh ! madame, vous serait-il arrivé quelque malheur ?
“啊,夫人,您遇到什么不幸吗?”
Cela nous eût épargné bien des malheurs !
要是早那么做,就不少发生这些不幸事故!”
Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.
Superstudio 打破以人类幸福为目标建筑,想象人类不幸。
Oh ! je ne survivrai jamais à ce malheur ! »
我再也活不下去! " 小牧羊女说。
Mais... fit Glenarvan qui pressentait un nouveau malheur.
“只是什么?”爵着急地问,预料到肯定又有新不幸发生。
Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire !
还有那些常使我笑话灾难!
Une relation pareille ne pouvait amener que des malheurs.
这样关系只能带来不幸。
Et les Chinois croient que ce mur empêche le malheur.
同时中国人相信它可以挡住不好事情。
Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.
她淹死在塞纳河里,不幸、绝望。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
甚至是难因素,加深难。
Responsable de tous les malheurs, il était brûlé à la fin.
所有不幸都怪到它头上,最后它被烧死。
À partir de ce moment-là, Zhang ne connut que le malheur.
从此以后,张郎人生就变得不幸起来。
Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.
我很同情您,可是我也得给供应商付账啊。
Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.
我从令人恐惧迷信开始讲起,它涉及不幸和死亡。
Ce serait là véritablement jouer de malheur !
要是那样就真倒楣!”
Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!
向所有不幸感染病患者表示慰问!
Serait-il arrivé quelque malheur aux environs ? parlez.
这附近是不是发生什么不幸事情,请您告诉我。”
Il va y avoir des malheurs, c’est sûr.
“准出倒霉事,没错。
Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.
于连不知如何回答德·莱纳夫人,真是不幸,深感屈辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释