Paul a dix doigts longs mais laids.
保罗有十根修长却丑陋的手指。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃饭的样子,简直是狼吞虎咽!
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Il fume mais le cache à ses amis.
他瞒着朋友们在吸烟。
Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作细心,但办事情慢。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家天天他,可直没有消息。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他年轻,但已经当爸爸了。
Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.
她虽然不漂亮,但有魅力。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓相似,但相对个头小些。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量好但是有点贵。
Il est petit mais très malin.
他小但聪明。
C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.
从理论上讲好,但行不通。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉默是金,言语是银。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你的错,而是我的错。
Non seulement il est bon,mais en plus il est généreux.
他不仅善良,而且慷慨。
Cette marmite a un couvercle, des anses mais pas de manche.
这个锅有盖子和手柄,但没有个长柄。
Je vais t'attendre, mais pas éternellement.
我会等你,但不会永远等下去。
Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?
你知道其实既有紫丁香也有白色的丁香吗?
J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我喜欢这条黑裙,就是有点短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me voilà seule mais libre et délivrée !
我一个人,可我由!
Tiens, tiens, mais qui rentre dans la cuisine.
瞧,瞧,瞧,谁进厨房了啊?
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Je suis tout en nage, mais nager je ne sais pas.
我满头大汗但我不会游泳啊!
Peut-être que vous êtes quelqu'un d'introverti mais que parler, pour vous, c'est pas une priorité.
或许你是个内向的人,但是说话对你来说,并不是首要事情。
Mais... mais lui, il a déjà sa rose.
可是 可是他已经拥有瑰了。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是的,乔治,我们说意大利面。
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要出门了。Louis。
Je vois que la personne me parle, mais en elle, je vois autre chose.
我看到他跟我说话,但他身上,我看到另一种东西。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放了我鸽子。
Paris est la capitale administrative, politique, mais aussi économique et cuturelle de la France.
巴黎是法国的行治中心,也是法国的经济文化中心。
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
我给你打了几次电话呢,但都没人接。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现这封信我们就交给你了。
Allez..., mais si, viens avec moi !
哎呀..., 去吧,我一起!
Heu … mais j'ai trouvé un reporter.
呃… … 但是我找了播报员。
Oui mais bien vert ? Peu importe ?
但还没成熟呢?没关系?
Sept enfants, mais pourquoi ? bon Dieu !
“我的老天爷!七个孩子,要那么多干什么?”
Simon, mais tu rigoles… Mais enfin regarde ! C’est de l’art, ça ?
西蒙,但是你笑了.....但是还是看看吧!这是艺术啊?
Il peut aimer son chien, mais pas les chiens des autres !
他爱他的狗,但是不爱其它狗!
La recette que vous allez découvrir est simple mais longue.
您会发现菜谱简单却费时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释