Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年来,恐怖主义已经全事务的主要关切点。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
On le trouve également dans le mirex de qualité technique.
工业级灭蚁灵中也含有十氯酮。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
Enfin, je propose que le Conseil de sécurité adopte le rapport.
最后,我建议理会通过这份报告。
Nous appuyons le travail réalisé par le Secrétariat dans ce domaine.
我们支持秘书处在这面所做的工。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求庇护者的?
Dans le cas des États Unis, le défi est tout aussi important.
就美国言,前面的挑战也不小。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度的运相同,但其对象是采矿部门。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的,是取代之。
Il leur revient de faciliter le transfert de technologies pour le développement.
发达国家必须技术转让促进发展提供便利。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.
在融资租赁的情况下也会产生与之相同的结果。
M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.
他赞加拿大代表提出的折衷办法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革全理事会的必要性。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他了排,让候补法官代替他。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁军与发展之间的关系怎么强调都不过。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治面,缅甸将继续推行民族和解政策。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数额并未达到所要求的水平。
La situation est semblable à Zanzibar, comme le montre le graphique 3.
如图3所示,桑给巴尔岛的情况也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.
她为了鞋、书、念珠、手套发急。
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该要能预见,在最初的那一天。
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,为什么所有人总在找你?
Au soir du 31 décembre, on fait le réveillon ensemble. faire le réveillon.
在31日当晚,我们会一齐聚餐吃团年饭。年夜饭。
Il faut faire le ménage dans le ciel!
得先解决天上这些飞来飞去的!
Et la nuit, tu le laisses dans le jardin ?
晚上,你把它留在花园里吗?
Oui, le moniteur était sûrement sous le charme ...
是的,辅导中了你的魔了。
Il regardait le mur, tournant le dos à Gervaise.
他凝视着墙壁,背对着热尔维丝。
Bon. Ensuite ? dit le policier, impatient.
嗯,然后呢?这位警察有点不耐烦地说。
Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.
让真假并存,不受控于宿命。
C'est le film le plus mauvais de l'année.
这是本年度最差电影。
Vous cherchez le sommeil et là enfin...Vous trouvez le sommeil !
你“找寻”困意,终于… … 你困了!
Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!
啊...该叫售后服务过来帮忙了!
Et le paleron que l’on gardera plutôt pour le pot-au-feu.
以及我们经常用来涮火锅的嫩肩肉。
Pendant que le train roulait, il a sauté dans le fossé.
在火车行驶的时候, 他跳进了一个沟里。
Et prends tes repas dans le calme.
吃饭时注意细嚼慢咽。
La dame avec le grand chapeau est toujours dans le bus.
戴帽子的女士一直在车里。
Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?
我是否该把心切成两半?
Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.
我的鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。
Un dernier reproche et le mur se rapproche.
这最后的指责 也同样压抑着我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释