有奖纠错
| 划词

Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.

因此,耐心和致力于对话必要的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question de la viabilité se pose.

可持续性问个关键性的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la discrimination est omniprésente au Honduras.

实际上,洪都拉斯的歧视和不公平现象还很严重。

评价该例句:好评差评指正

À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照传统,土地在瓦努阿图直属于公有财产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

评价该例句:好评差评指正

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本无法实施和平。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure la pierre angulaire de la lutte antiterroriste.

联合仍然反恐斗争的基石。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il importe que la politique commerciale encourage la concurrence.

第二,贸易政策也要鼓励竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le (la) Président(e) est le (la) représentant(e) du pays élu.

当选家的代表将担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

评价该例句:好评差评指正

2À l'issue de la 24e séance de la Commission.

在委员会第24次会议休会后举行。

评价该例句:好评差评指正

Institut de la Santé publique de la République de Slovénie.

斯洛文尼亚共和公共卫生研究所。

评价该例句:好评差评指正

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

现不致时,将以知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作拒绝引渡的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.

多边主义裁谈会生命的核心概念。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la délégation cubaine votera pour la proposition du Bénin.

因此,古巴代表团将投票赞成贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

Pour la population féminine, la différence était de 6,6 années.

这两类人群中的女性预期寿命差异为6.6年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.

仅有的人是宗教和科学。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分:

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一份关系的副本。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

J'habite maintenant la chambre 432 de la Maison Deutsch.

我现在住在德国楼432房间。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.

因为金棕榈叶象征着戛纳这城市。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils vont à la mer ou à la montagne.

他们到海边或山上度假。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Que la liberté retentisse des beaux sommets de la Californie!

让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响来!

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Kesako la Haute Couture ? C'est quoi la Haute Couture ?

什么是高级定制?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.

因为黑人精神,我们可以把它看做一诅咒。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo, qui faisait sentinelle à la porte de la feuillée, accourut.

在办公厅门口望风的加刚菩立刻赶进来。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Maman est-ce qu’on peut regarder la télévision de la Reine ?

妈妈,我们可以看皇后的电视么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on vous laisse tout ça dans la description de la vidéo.

所有这些,我们都会留在视频的描述处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis le fils de Mme Jonkers, la propriétaire de la maison.

我是房东Jonkers女士的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Quand je la regarde, je suis heureuse et triste à la fois.

当我看着她的,有很幸福有很伤心。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit.

小红帽拔了小栓子,门就开了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et la chanson du film, c'était Tina Turner qui la chantait.

而影片中的歌曲是由蒂娜-特纳演唱的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils franchirent ensemble la grande porte de la base de Côte Rouge.

走进了红岸基地的大门。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.

跟随伏尔泰项目,掌握法语成为一种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Au bout de 9 mois, tu as connu la joie de donner la vie.

9月后,你体验到了生小孩的愉悦。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout à coup, Quentin remarque la boîte où est posée la pierre multicolore.

突然,Quentin注意到盒子里的宝石变成五颜六色了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.

旺代单人不靠岸航海赛,一神话般的比赛,是帆船运动中最负盛名的比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接