有奖纠错
| 划词

M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Comme je l'ai déjà dit, Monsieur le Président, je trouve votre idée intrigante.

布拉(美利坚合众国)(以英语发言):主,正如我早些时候所说,我觉得你是令人感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi dire que j'aurai eu à Genève un prédécesseur et un successeur de grande qualité et cela fait mentir l'adage selon lequel «tout prédécesseur est un incapable et tout successeur un intrigant».

我还愿意说,我在日内任和继任都很有水平,由此推翻了一个旧格言:所有来者都是无能,所有后来者都会在背后捅刀子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Je reconnais que c'est intrigant, confia Keira.

“我承认有点不可思议。”出了心里的话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un sujet qui est intrigant, sensationnel, qui flirte avec tout un imaginaire sombre de l'humanité.

是一个引人入胜耸人听闻的主题,与人们对黑暗的人性想象相符。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord une petite intrigante du nom de Bonacieux.

“首先是一个会耍阴谋小媳妇,她叫波那瑟。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

他肯定是个阴谋家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得样阔气!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En juin 2019, une équipe internationale décide de se pencher à nouveau sur ces intrigantes traces de pas.

2019年6月,一支国际团队决定重新研究有趣的脚印。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Avec un rare génie d’intrigue, qui le rendait l’égal des plus forts intrigants, il était resté honnête homme.

他具有玩弄阴谋诡计的奇才,与最奸巨猾的阴谋家不相上下,然而他始终是个正人君子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sous l'oeil de ce photographe, un ciel noir, tout aussi intrigant que menaçant.

- 在位摄影师的眼中,一片漆黑的天空,既迷人又充满威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Musk, plus mystérieux, intrigant et sans doute aussi plus ambitieux que jamais.

E.Musk,比以往任何时候都更加神秘、迷人,而且无疑也更加雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça me plaît toujours de voir des propositions comme ça, qui sont toujours très intrigantes.

我总是喜欢看到样的东西,它们总是很有趣

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, ça fait beaucoup et c'est d'autant plus intrigant quand on ajoute cette autre information.

是的,很有趣,当你加上其他信息时,就更有趣了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Avez-vous aperçu sur les routes ces intrigants panneaux?

- K.Baste:你见过路上有趣的标志吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Va, va ton train, damnée intrigante!

“走,走你的路,该死的有趣

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Frédéric est parti d’un constat intrigant : le tricot est souple et extensible mais le fil qui le constitue ne l’est pas.

针织物柔软且可伸,但构成它的线则不是如此。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Dans les cours despotiques, le premier intrigant adroit dispose de la vérité, comme la mode en dispose à Paris.

在专制的法庭上,第一个聪明的阴谋家处理真相,就像时尚在巴黎处理真相一样。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Tout commence avec une question intrigante Pourquoi certains patients, sous morphine, ressentent ils un soulagement immédiat de la douleur ?

一切都从一个有趣的问题开始,为什么有患者在吗啡下会立即缓解疼痛?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le goût de la reine pour les bijoux est connu, si bien qu'une intrigante a monté une affaire d'escroquerie en se servant de son nom.

女王对珠宝的品味是众所周知的。所以,一场欺诈案被策划出来。用她的名字。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une victoire d'autant plus intrigante que les entrées de fentanyl par le Canada ne représentent qu'une part marginale du trafic vers les États-Unis.

鉴于通过加拿大进入的芬太尼只占美国贸易量的一小部分, 一胜利就更加耐人寻味了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu y réfléchis un peu, tu verras que les personnes timides apparaissent souvent comme plus mystérieuses, intrigantes et naturelles que les autres.

如果你仔细想想,你会发现害羞的人通常给人的印象比其他人更神秘、更有趣、更自然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec la résonance, ça donne un effet encore plus intrigant.

- 通过共振,可以产生更有趣的效果

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans se faire remarquer, il jeta un coup d’œil sur la barre URL du navigateur et n’eut aucun mal à retenir l’adresse, à la fois simple et intrigante.

无意中,扫了一眼显示器而那个游戏登录界面上的英文名很好记,简单而特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接