有奖纠错
| 划词

Le maître interroge son élève .

老师向学生

评价该例句:好评差评指正

Le professeur interroge les élèves sur la leçon précédente.

老师课的内容对学生们

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名的情况下,千余在家中参与了调查

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai pas vu depuis six mois et je commence à m'interroger.

我已经六个月没有见到他了,我开始

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.

这是们向英国Daniel Tammet 提他如何与众不同时,他如此回答。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.

而在我的十几个外国之中,只有将这两个词混淆起

评价该例句:好评差评指正

La police m'interroge pour obtenir des informations.

警察向些情况。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

警察了旅馆的女收款员。

评价该例句:好评差评指正

Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.

有两名定居者已被拘留审讯

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.

他们强调拓宽国家级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.

们跳起舞,用仪式

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons cette opinion, et c'est pourquoi nous nous interrogeons.

我们无法理解,它使我们感到奇怪

评价该例句:好评差评指正

Des délégations ont également interrogé l'Expert indépendant sur les indicateurs.

各代表团还提出些有关指标的题。

评价该例句:好评差评指正

L'une des méthodes à utiliser serait d'interroger les enseignants.

将采用的种方法是询教师。

评价该例句:好评差评指正

La police l'a interrogé mais l'a ensuite relâché.

警察询了他,但他后被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil comprendra tout de suite que nos dirigeants s'interrogent.

你们当然明白,我们这些国家的领导被告之维护国际和平与安全属于安全理事会和联合国的职责时感到疑惑不解。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.

宪警他在Magenta中心关押的情况。

评价该例句:好评差评指正

La commission a également interrogé le chauffeur du Service national de renseignement.

该委员会还了国家情报局的个司机。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de cette durée, les services de sécurité israéliens interrogeraient les voyageurs.

如果超过两小时,以色列保安对旅行者进行

评价该例句:好评差评指正

Cela explique en partie le phénomène sur lequel on s'est interrogé.

这稍微澄清了你所质疑的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle esquiva la question et continua de l’interroger.

苏珊却回避了这个问题,而是继续向菲利普问东问西

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la préfecture et la municipalité commençaient à s'interroger.

不过省政府和市政府已在开始考虑问题

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous venez de m'interroger sur l'apparence des Trisolariens.

问过三体人的外形。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils s'interrogent et nous interrogent sur la durée du confinement.

要考虑封城的时长。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

国王急忙抢着说道:“我命令你。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'ai pas eu le temps de l'interroger davantage.

我没来得及再什么。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Parce que c'est un phénomène qui m'interroge et m'intéresse.

因为这是一种让自问且让我感兴趣的现象。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quant à Emma, elle ne s’interrogea point pour savoir si elle l’aimait.

至于艾玛,她并没有问过自己是否爱他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle dirige le Département de la justice magique et c'est elle qui t'interrogera.

她是魔法部法行司的司长,到时候就由她来向你提问。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sans bien le suivre, j'ai entendu qu'il recommençait à m'interroger.

他又开始了,我有一搭没一搭地听着

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.

这时候我注视着明朗无雾的地乎线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao avait peur qu'elle ne continue à l'interroger, mais elle n'en fit rien.

汪淼很怕杨母追问下去但她没有。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ah les fleuves. Alors, nous allons interroger quelqu'un!

啊河流。让我一位同学考考

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La machine Internet, de l'interroger le plus possible, c'est ça ?

互联网机器,尽可能多地询问,是这个意思吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous interroge pas sur son origine ; je vous interroge sur sa personne.

“我不是问他是哪国人,而是问他是怎样的一个人。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez dit pilier ? interrogea Keira.

“云台峰?”凯拉追问

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ne me contrariez pas, ne m’interrogez pas.

不要违抗我,不要问我。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous l'interrogerons, bien sûr, sur ses souvenirs.

当然,我一起来看看她的回忆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Interrogez-vous sur le sens de la phrase.

问问自己这句话的意思。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Je vais interroger les membres de la famille.

我会询问他的家庭成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接