有奖纠错
| 划词

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人真理,只是藏在平淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est insipide.

水是无味

评价该例句:好评差评指正

En fait, j’aime bien la mulette, mais comme on a commandé trop de choses, la mulette devient insipide à la fin.

象拔蚌本来我是极喜欢吃,可是太贪心,叫了盘,吃到后来味同嚼蜡

评价该例句:好评差评指正

Des généralités insipides et des évaluations péchant par optimisme présenteraient peu d'intérêt pour la communauté des investisseurs et limiteraient leur recours aux programmes de relations avec les investisseurs lorsqu'ils prennent des décisions en matière d'investissement (par. 23).

空泛概括或过分乐观评估,对界毫无价值,并且会在作出定时减少他们对者关系方案利用(第23段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Connaissez-vous quelque chose de plus insipide ?

“您还知道比这更乏味的事吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fort intéressant, dit-il, mais à la longue c’est une vie qui doit vous paraître un peu insipide ?

“有趣极了,”说道,但天长日久,你对这种生活定会觉得非常厌烦吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Moi, ça m'a donné l'impression d'une sauce insipide.

“在我听来像大通废话。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

我尝过这种鱼的肉,我觉得平淡无味但康塞尔的意见不喜欢吃。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.

取而代之的是,我们在便利店买到的这个没有味道的法棍面包,切开就变硬。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains avaient même l'air de se comporter en dilettantes, comme s'ils n'effectuaient là qu'un insipide travail de routine.

甚至看上去有些懒洋洋的,像是在从事件平淡乏味的工作。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il est insipide, ce vieux; il l’appelle sa fille, il a soin d’elle comme d’un enfant, il est toujours sur son dos.

这个老头儿简直叫人腻烦了;把玛丽特称作的女儿,把她当成孩子似的照顾她,直在监视她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a un caractère insipide, il y a une lassitude que le public a aujourd'hui.

无味的性种今天公众的厌倦。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

(Petit rire d'Hitler) - Mais comme c'était un carnet insipide écrit par un juif... Je lui ai donné.

(希特勒的笑声) - 但是由于这是犹太人写的无味笔记本......我把它给了

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

À partir de ce moment, musique, fleurs, lumières, beauté, tout devint odieux et insipide à Louis XIV.

从那,音乐、鲜花、灯光、美丽,切都对路易十四来说变得可憎和平淡无奇

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

On dénaturait le pain ; ça devenait un pain qui était gonflé à bloc, qui était extrêmement blanc mais qui était insipide.

们改变了面包的本性,做成了种中空膨胀的面包。这种面包极其白,但是却乏味

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il reconnut Robert Oppenheimer, figure malingre avec un chapeau et une cigarette à la bouche, tandis qu’Allen lui désignait une nouvelle fois les insipides terminaux informatiques.

认出上面个戴礼帽叼烟斗的瘦子是奥本海默,但艾伦还是指给看那些平淡无奇的终端机。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Moins une chose a de gout plus on dira qu’elle est sans saveur, qu’elle est fade, qu’elle est insipide.

某样东西的味道越少,我们就越会说它是无味的,它是平淡的,它是无味

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il les aimait moins que les autres parce qu'elles étaient insipides et muettes : elles ne disaient rien.

比其人更喜欢们,因为平淡无奇,愚蠢:们什么也没说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se vante sans cesse de ses loisirs intellectuels sans raison, se plaint que sa grande intelligence est en quelque sorte une terrible malédiction, ou accuse la société tout entière d'être ignorante et insipide.

毫无理由地不断吹嘘自己的智力爱好,抱怨自己的高智商在某种程度上是种可怕的诅咒,或者指责整个社会都愚昧无知。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fallait faire contracter à cette douce personne, qui peut-être s’ennuyait infiniment, l’habitude de recevoir des lettres peut-être un peu moins insipides que sa vie de tous les jours.

这个温柔的人儿也许感到无比烦闷,应该让她养成接到些信的习惯,这些信也许比她的日常生活少平庸

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, elle eut assez de sérénité pour se rendre compte que ce n'étaient ni des souvenirs d'amour ni du repentir, mais l'image de quelque chose d'insipide qui lui laissait des traces de larmes.

然而,她有足够的平静意识到,这些既不是爱情的回忆,也不是忏悔的回忆,而是某种平淡无奇的形象,让她留下了泪水的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le docteur Alirio Noguera avait débarqué à Macondo quelques années auparavant, avec une boîte à pharmacie remplie de petites pastilles insipides et une devise médicale qui ne convainquit personne : Un clou sort l'autre.

几年前,阿里里奥·诺拉 (Alirio Noguera) 医生来到马孔多,带着个装满小锭剂的药箱和句没有人信服的医学言:颗钉子从另个钉子里出来。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À la tombée de la nuit, les religieuses étaient épuisées, incapables de se mouvoir, de donner un ordre de plus, alors que le troupeau d'adolescentes infatigables était encore dans le patio à chanter d'insipides couplets scolaires.

夜幕降临,修女们筋疲力尽,无法动弹,要再下达个命令,而群不知疲倦的少女仍然在露台上唱着平淡无奇的学校诗句。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il savait que son dîner, dérisoire et insipide, était sur la table de la salle à manger, mais le peu de faim qu'il avait après avoir mangé n'importe comment pendant ces derniers jours s'évanouit sous le choc de la lettre.

知道的晚餐,嘲讽而平淡已经放在餐厅的桌子上了,但是在过去几天里吃了什么东西之后的点饥饿感,在这封信的震惊下消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接