Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
没有要操。
Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担,们处境安全。
Celle-ci était très inquiète.
曾担忧就是这个。
Ne vous inquiétez pas; c'est un vieux chauffeur.
您不要担;这是一位经验丰富司机。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来,总是很担。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急小姐不地看钟。
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
别大惊小怪了,只是感冒而已。
La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追究。
Je suis très bien à Shenzhen, ne vous inquiétez pas!
在深圳很好,你们不用担。
Après,j'ai commencé à m'inquiéter des repas en france.
然后就开始担以后在法国怎么生活了。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令担是反反复复结膜炎。
Tout semble normal, dis-je. Vous n’avez pas aucune raison de vous inquiéter.
一切正常,和说,你没有什么可担.
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
你不必烦恼,因为会一直站在你背后支持你!
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体表演让最最忠诚球迷们都会感到担忧。
Vous n'avez plus la force de rechercher le fabricant d'articles en cuir et de s'inquiéter.
令您不再为寻找有实力皮具制造商而操。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安人群当聚集在人行道上。
Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.
-不着急,还不到12点.
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但已经开始为政权感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.
搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担。
Oh ! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules.
哦,外科医生说,别担,你的顾虑太多了。
Je sais combien elle vous inquiète, légitimement.
当然都明白你们对这场战争的担。
Ne t'inquiète pas ! Ne vous inquiétez pas !
别担! 别担!
Donc cet homme l’aimait toujours, s’intéressait toujours à lui, puisqu’il s’inquiétait de ses besoins.
因此,这个人一直是喜欢他的,爱他的,因为他关他的困难。
Ou alors, ne t'inquiète pas, t'inquiète pas.
或者,不担“t'inquiète pas”。
La direction s’était inquiétée des mauvais résultats de l’entreprise.
经理对公司糟糕的结果很担。
Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.
奥林普开始担事态的发展。
Je suis très touché que tu t’inquiètes à mon sujet.
“你为担,这让很感动。
Son absence ne laissait pas de m’inquiéter.
太阳不出,中焦急。
Elle vous expliquera le travail, c’est facile, ne vous inquiétez pas.
她会像您介绍工作,这很容易的,不用担。
T'inquiètes pas, t'inquiètes pas, le poêle il a réchauffé.
别担,别担,锅已经热了。
Les oranges, je ne vous lâche pas, ne vous inquiétez pas.
橙队的,放吧,不会让你们失望的。
Ne t'inquiète pas, Bucky, dit Hagrid. Ne t'inquiète pas...
“没事,比,没事… … ”海格对巴比说。
Est-ce que je m'en inquiète quand je prends l'avion ?
坐飞机时会担这个吗?
La seule chose qui m’inquiète, c’est ce qui se passera au cimetière.
“唯一担的事,便是不知道到了公墓怎么办。”
D'où vient cette série noire et faut-il vraiment s'inquiéter ?
这个黑色系列从何而来,们真的应该担吗?
Je ne sais pas pourquoi... J'ai pas inquiété à faire les fautes.
不知道为什么...不害怕犯错误。
Je crois que c'est ce qui inquiète le plus Mikey et Hazel.
想这是Mikey和Hazel最担的。
Lisa, c’est le nom que porte l’ouragan qui t’inquiétait, nous a épargnés.
丽萨,这就是你说的那个飓风的名字,并没有影响到们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释