Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.
那种忘恩负义或另过同居生活或已结婚的,
权要求领取食物。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelqu'un d'ingrat, ça vient d'« ingratitude » et l'ingratitude, c'est quand quelqu'un vous donne quelque chose et, au lieu de lui dire merci, eh bien, vous le critiquez ou vous êtes négatif avec cette personne.
Quelqu'un d'ingrat,ingrat一词来自“ingratitude”(恩负义),就是当别人给你某物时,你
说谢谢,反而批评他,或者对这人表现得很消极。
En arrière, Étienne défaillait, le cœur noyé d’amertume. Il se rappelait la prédiction de Rasseneur, dans la forêt, lorsque celui-ci l’avait menacé de l’ingratitude des foules. Quelle brutalité imbécile ! quel oubli abominable des services rendus !
艾蒂安在后面感到浑身瘫软,心里痛苦堪。他回忆
拉赛纳在森林里所作的预言,那时候,拉赛纳曾警告他,说群众会
恩负义的。这是多么愚蠢的野蛮行为!把他当初给予他们的帮助全部丢置脑后!