Il ne doit pas non plus perdre de vue l'importance de la promotion des activités de l'Organisation, qui sont souvent critiquées et incomprises.
新必须重视联合国活动的宣传工作,因为联合国活动经常遭到批评和误。
On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.
我们有理由相,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。
Lorsque le Burundi a connu les plus rudes épreuves, lorsqu'il était incompris et dans la plus grande isolation, la France était à ses côtés pour l'aider à se relever.
在布隆迪经历最严峻的考验、不为人理为孤立的时候,是法国挺身而出,帮助布隆迪重新振作起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un des aspects les plus difficiles de la dépression est peut-être la douleur d'être incompris ou jugé.
抑郁最难方面之一是有可能你痛苦不能被理解或者被审判。
Ils font croire au jeune qu'il est un élu, incompris des autres.
们让年轻人相信自己被选中了,不被人所赏。
B. Ils éprouvent le sentiment d'être incompris.
B.们感到被误解了。
Le problème, ici, est que le mécanisme de l'enrichissement patrimonial est incompris.
这里问是,遗产丰富机制被误解了。
Jugement incompris par les proches des 228 victimes.
228名遇难者亲属误判。
Du simple besoin de se confier au véritable trouble psychiatrique, l'intérêt qu'ils portent au sujet est parfois incompris par leurs parents.
从简单倾诉需求到真正精神障碍,们对这一话趣有时会被父母误解。
Aureliano le Second, tout honteux, simula un collapsus dû à la colère, se déclara incompris et outragé, et cessa de lui rendre visite.
奥雷里亚诺二世非常羞愧,假装因愤怒而崩溃,宣布自己被误解和愤怒,并停止探望。
En fait, la sieste n'est pas tant incomprise que redoutée.
事实上,小睡与其说是被误解, 不如说是恐惧。
En fait, il y avait une passerelle qui était l'art, qui faisait basculer d'un monde complètement incompris, piétiné, à un monde adulé, tout à coup.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释