有奖纠错
| 划词

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐

评价该例句:好评差评指正

Certains demandent également une harmonisation des procédures.

些代表团也要求更协调的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives constitueraient une base technique facilitant l'harmonisation.

这些举措将为协调工作提供个技术基础。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF veillera à l'harmonisation des deux processus budgétaires.

儿童基金会将确保私营部门司的预算与支助预算进程保持同步。

评价该例句:好评差评指正

La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.

指导手册的发行将会确保基金管理活动更加协调

评价该例句:好评差评指正

On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.

正在协调国在反恐域的国家法。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

书处如果给予较清楚的指导和导,就能实现较标准化

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.

· 力求种不同业务手段的协调和/或

评价该例句:好评差评指正

Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.

该组织全面鼓励在其伙伴国执行标准化日程,例如,在布基纳法索举办了个关于援助管理工具的会议。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.

它仍然致力于调和该域内的双边工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.

它也正在鼓励本区域实行管制方面的趋同以及准则和标准方面的接近

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il importerait davantage de procéder à une harmonisation avec ces organismes.

因此,同这些机构的协调似乎更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès continuent d'être enregistrés dans l'harmonisation des cycles de programmation.

方案拟订周期方面继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.

但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调致性和准确性。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud pense que les débats portant sur l'harmonisation sont encourageants.

南非对有关协调致的讨论感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

C'est un premier pas vers l'harmonisation globale des définitions, sinon des questionnaires.

这是迈向全球定义(若非调查表)的第步。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.

但是,组织认识到有必要取得最大限度的

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.

还可以以此为典范,建个网络,确保自动化系协调

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien doit inciter les autres pays de la région à discuter d'harmonisation.

利比里亚政府应与该区域其他国家接触,解决协调的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à une meilleure harmonisation entre donateurs, en évitant les doubles emplois inutiles.

我们应寻求加强捐助方之间的协调,以避免无益的重复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

3e trajet de la journée: Tours-Nantes, et toujours aucune harmonisation entre les régions.

当天的第三趟旅程:图尔-南特,但各地区之间仍然

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'harmonisation c'est une égalisation en timbre et en intensité de chacun des 8 000 tuyaux, pris un par un.

是指将 8,000 个管子中的每个的音色和强度均衡化,逐个进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mairie d'Aubagne, qui a refusé de nous rencontrer, explique l'augmentation par une harmonisation des taxes avec la métropole à laquelle elle appartient.

- 欧巴涅市政厅,拒绝与我们会面,通过与其所属的大都市收来解释增加。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'harmonisation de l'instrument, démonté après l'incendie pour nettoyer le plomb qui s'était infiltré dans ses 8 000 tuyaux, avait débuté quelques semaines plus tôt.

火灾发生后, 这架钢琴被拆开, 清除渗入其 8,000 个音管的铅,几周前,它开始进行调音工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键点涉及到主要担保项目措辞的及能否举例说明欧元为单位的报销金额和被保险人的剩余费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Pour y remédier, les parlementaires proposent entre autre une harmonisation de la fiscalité européenne sur le tabac, ou encore une traçabilité des achats réalisés par des ressortissants d'un autre pays de l'Union européenne, dépassant les quotas d'importation.

为了解决这个问题,议员们提议,除其他外,欧洲对烟草征,或可追溯欧盟另国国民购买的超过进口配额的烟草。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Deuxième question, oui, il faut l'harmonisation européenne.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

A quand une harmonisation aussi de, disons, la prise en considération du droit d'asile entre les différents pays et sur des critères qui soient communs ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接