有奖纠错
| 划词
《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的重担

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis il pousse son fardeau avec ses pattes arrière.

然后用后腿推着

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是糊涂人,波托斯朋友;为什么要给自己加重无益的负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et souvent, tout cela te donne l'impression d'être un fardeau pour les autres.

有时,这会让你觉得自己是别人的负担。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重勇敢地掮起我的行李,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔的后面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as donné la preuve que j'aurais dû placer ce fardeau sur tes épaules bien avant.

因为你已经证明了,早在今晚的事情之前,我就应该让你挑起这重担

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?

但是这些重负,这些担子是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fatigue lui venait, et la force en décroissant faisait croître le poids du fardeau.

他感到疲惫,慢慢减弱的力使负担变重了

评价该例句:好评差评指正
法国年祝词集锦

Il nous faudra bâtir ensemble les réponses qui permettront de ne pas en faire un fardeau pour les générations futures.

我们要共同寻找答案,不要让它成为后代的负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et il en est de même pour de nombreux fardeaux émotionnels que nous portons encore aujourd'hui.

我们今天仍然背负的许多情感负担也是如此。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et Libération parle du fardeau des familles.

解放讲的是家庭的负担

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un enfant est un énorme fardeau pour un espion.

对于间谍来说,孩子是一巨大的负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Leur relation avec la Russie devient un vrai fardeau.

他们与俄罗斯的关系成为真正的负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses que leur attention et leur amour sont un fardeau pour toi.

你认为他们的关注和爱是你的负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des entreprises qui se délestent alors de leur coûteux fardeau en pleine nature.

- 然后在大自然中卸下昂贵负担的公司。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

他在重担下弯下肩膀他屈服于贡品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si un parent dit cela à un enfant, ce dernier se sentira comme un fardeau.

如果母对孩子说这样的话,孩子会觉得自己是一负担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles entame son règne avec l'énorme fardeau d'être à la hauteur de sa mère.

- 查尔斯以与母亲平等的巨大负担开始他的治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Edmond Réveil devait se soulager d'un fardeau qu'il était le dernier à porter.

埃德蒙·雷维尔必须卸下他最后一承受的负担

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je veux plus la porter comme un fardeau !

我再也不想背着这包袱了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接