Il a une grande faculté de travail.
他工作能力很强。
Il m'a laissé la faculté de choisir .
他给了我权利。
Je vais bientôt entrer àla Faculté de Médecine.
久我将进医院习。
Dans une université, il y a plusieurs facultés.
在大里,有若干院。
Ils ont la faculté de bien jouer au ballon.
他们有能力踢好球。
Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres.
他在院注册了。
Oui, j'apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine.
是,我在习。久我将进医院习。
J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
我了巴黎大,它以院而著名。
Martine est une soixantième de cette faculté.
马丁是这个系里六十分之一。
Il est doyen de la faculté de médecine .
他是医院院长。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能紊乱。
J’ai commencé mes études de francais en seconde année de faculté.
我习法语是始于大二那一年。
La plupart des étudiants dans la faculté des langues sont filles.
语言专业中大部分都是女。
Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.
健康态系统这种能力则有限。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
当事人可以自己代理人。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在审讯中并没有提请陪审团注意。
Le Secrétariat a la faculté d'émettre des propositions à cet égard.
秘书处有权提出这方面建议。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞罗那大法律位。
Les établissements d'enseignement supérieur sont les facultés, les académies et les écoles supérieures.
高等教育机构包括专科、研究院和高等校。
À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.
女孩在几个大教员中人数超过男孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais à la fac, la faculté.
我上大学,fac,la faculté。
Comprenant que j’avais perdu mon temps à la faculté des lettres.
明白了我自己在文学院时浪费了大好光阴。
On appelle ça comme ça, la faculté, la fac, étudier à la fac.
这就是我所说,在学院学习。
Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.
它可能可以消除与一段记忆有关痛苦情绪。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓水下呼吸能力。
Ils ont toujours les mêmes facultés.
感觉器官还是那么一些。
Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.
拿破仑于1808年建立了“大学区”。
Bien que Thomas se soit inscrit à la faculté, il ne va jamais en classe.
尽管托马斯注册大学了,但从来不去上课。
C'est très peu enseigné en faculté de médecine ce qui est une grosse erreur.
医学院并有多地教授莱姆病,这是一个很大错误。
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有人都拥有我智慧,有通细节来感知整体能力。
Elle seule avait la faculté de résister au pouvoir soporifique de la voix de Binns.
似乎只有赫敏一个人能够抵挡住宾斯声音催眠力量。
Bas j'ai vraiment une faculté, en effet, de passer d'un monde à l'autre.
错,我确实从一个世界转移到另一个世界能力。
Même lorsqu'il ne parlait pas, il avait l'extraordinaire faculté d'exhiber ses dents étincelantes.
真奇怪,不说话时候居然也能露出每一颗晶亮牙齿。
Ils n'ont donc pas la faculté de « fabriquer » leur propre hydratant.
因此,它无法“制造”自己保湿液。
Qui s’enferme entre quatre murs finit par perdre la faculté d’associer les idées et les mots.
如果有一堵墙把我和外界隔绝了话,人慢慢地就会变得有思想,也不会讲话了。
C'est passé tellement vite, Lucas est à la faculté de médecine. Il mérite vraiment de réussir.
日子得真快,卢卡斯已经在医学院开始上大学了。值得成功。
Une femme : Et est-ce qu'elle est meilleure que la faculté de Paris?
她比巴黎学院更好吗?
Mais cette faculté semble avoir depuis disparue.
但这种能力似乎已经消失了。
Le mot complet est le mot faculté.
完整词是faculté。
Ce qui manquait peut-être le plus à ce pauvre comte de Thaler, c’était la faculté de vouloir.
这可怜德·塔莱尔伯爵最缺乏,可能就是意愿能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释