有奖纠错
| 划词

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家冲突界线已变得模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.

9 提倡在各文明之开展对话,包括在不同宗教之开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在括号内,因第18(b)段仍然放在括号内。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-quinze pour cent de ces ventes se font entre entreprises, principalement entre grandes sociétés.

B2B互联网销售额占75%,主要是在大公司业之

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.

增进我们解与友谊, 他们作出努力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des armes, qui entrent dans la région, n'y sont ni produites ni fabriquées.

流入这一地区数军火不是产自这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Les SGD peuvent permettre d'effectuer des transactions électroniques entre entreprises et entre entreprises et consommateurs.

旅游景点管理系统可以业对业和业对顾客电子商务提供解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.

该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之协调。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.

几乎40%避免双重征税条约是由发展中国家与发达国家签订

评价该例句:好评差评指正

Seule une petite minorité d'entre eux mentionne l'égalité entre les sexes dans leurs plans stratégiques.

国立大学中只有一小部分在战略计划中提到性别平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.

因此必须平衡某一案例中发挥作用各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Une petite minorité d'entre eux, seulement, dorment dans la rue (entre 1 000 et 3 000).

只有很少一部分无家可归者将就着露宿街头(1 000-3 000人)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.

委员会并不认行政诉讼完全属于第十四条范围。

评价该例句:好评差评指正

La circulation entre les bâtiments est intense.

各建筑物有稳定交通流量。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des disparités entre États.

邦与邦差异仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.

A国与C国无公约,B国与C国也无公约。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.

我们几乎就是不同文明一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous doit jouer son rôle.

我们每一个人须尽自已一份力。

评价该例句:好评差评指正

La division politique entre les Palestiniens se poursuit.

巴勒斯坦人政治分歧继续。

评价该例句:好评差评指正

Entre eux, ils devraient avoir la même position.

它们彼此之地位应当相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !

民之间和国家之间和平万岁!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

C’est la première fois que j’entre ici.

是第一次

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

形容词social修饰了者社会阶层之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais vous n’y allez par entre copains pour parler entre vous, non non non non.

但你不要和朋友一起去,和朋友说话,不不不。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Ça ne va pas entre vous ?

你俩怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Il prend une feuille entre ses doigts.

他将树叶夹在手指

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦伊索尔德

Tristan entre dans la grande salle du château.

斯坦了城堡大厅

评价该例句:好评差评指正
《王子公主》电影节选

Vous êtes la plus belle entre les belles!

你是世界最美的女

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?

! ... 那这个包是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains y entrent longtemps après leur mort.

有些在死后很久才贤祠。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

La nuit vous entre dans les yeux.

眼帘的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.

他们中的许多是极端的反犹分子。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Colette prend des feuilles entre ses doigts.

Colette拿起一些叶子放手中。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,楼层之间的中间楼层。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中阴沟。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Sa femme est entre lui et ma mère.

他的妻子站在他和我母亲中间

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.

一种赋予我们某些非凡能力的基因。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous pouvez choisir entre différentes formules de politesse.

你可以选择不同的礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Chacun d'entre eux a un dessin différent.

你们每个都有不同的图案。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est fini entre nous. - Oh, mon amour, non.

我们俩结束了。-哦,我的爱,不。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接