T'es allé dans une forêt enchantée ?
你去过魔法森林?
Elle va être absolument enchantée de te revoir.
她再次见到你肯定会很高兴的。”
Quelle créativité pour ce joueur qui enchante le public.
这位观众着迷的球员非常有创造力。
Enchanté. Je m'appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.
很高兴(认识你)。叫雅克•里维埃。是教师。
En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.
实际上,来自印度洋的成了令冲浪者着迷的巨浪。
Aucun spectacle ne l'enchantait davantage que de voir Harry rudoyé par l'oncle Vernon.
达力看着哈利受父亲的欺负,因为这是喜爱的娱乐方式。
Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.
克洛黛特很高兴,因为明天她要去巴黎。
Enchanté d’être fade ! répliqua le major.
“你味吧!”少校反击。
THOMAS RÜHMANN. — Ah, bonjour madame Bourgeois. Enchanté.
托马斯·罗曼:啊,你好,朱莉·布朗女士,很高兴认识你。
Enchanté, mon garçon ! enchanté ! Nous sommes arrivés !
“高兴,的孩子,高兴!们已经到了!”
C'est entre toutes celle qui me plaît de moi-même, celle où je me reconnais, où je m'enchante.
通过它可以回顾自己并从中得到慰藉。
Comment tu t'appelles ? - Clémence. Clémence, enchantée, Clémence !
你叫什么呀?克莱曼斯。克莱曼斯,你好呀!
Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.
尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住了。
Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?
难道相互会过分迷恋、过分爱抚、过分使对方陶醉吗?
Maman sort c'est ma chambre ! Ça va ? Enchantée !
妈妈,出去,这是的房间。你好吗?很高兴认识你!
Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.
幸<>pan class="key">会幸会。,是BenoîtRoyer。
Enchantée et d'où vous venez toutes les deux ?
很高兴认识你们,你们俩都来自哪里啊?
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它整个房子里的人都非常高兴,在们的内心深处藏在一个秘密。
D'accord d'accord, enchantée Elle te va trop bien cette couleur !
好的,好的,很高兴见到你。你穿这个颜色太好看了!
Enchanté, Monsieur le professeur. Je suis très content de pouvoir suivre votre cours.
很高兴认识您,老师(先生)。很髙兴能上您的课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释