有奖纠错
| 划词

Dès que l'arriéré des États-Unis aura été encaissé, il servira à effectuer ces remboursements.

一旦联合国收到拖款,将开始偿还对员国的款。

评价该例句:好评差评指正

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但卖主从来也没有收到货款。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Ministère des finances indique que les montants encaissés s'élèvent à 3 447 000 dollars seulement.

但财政部报告说,已缴纳的只有344.7万美元。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la définition du terme “produit”, il a été convenu de mentionner également les sommes d'argent encaissées.

关于“收益”的定义,工作组商定,应提及应收款的收取

评价该例句:好评差评指正

Ses principales sources de revenu sont les ventes de timbres-poste et les revenus encaissés sous forme d'intérêts et de dividendes.

该岛屿的主要收入来源是邮票销息与股息收入。

评价该例句:好评差评指正

A l'Est et au Sud, c'est une zone de relief heurté, juxtaposant de hautes montagnes et des plaines peu étendues, étroitement encaissées.

东部南部地貌复杂,高山与小面积平原并,处于山壁之间。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encaissés, ces fonds devraient être utilisés pour payer les sommes dues aux États Membres par l'Organisation des Nations Unies.

一旦收到所支付的资金,应用于支付联合国员国的债务。

评价该例句:好评差评指正

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告

评价该例句:好评差评指正

En fait, on devra peut-être utiliser à cette fin une partie des sommes recouvrées au titre des arriérés, si elles sont encaissées.

事实上,如果收到款,可能需要为此目的予以动用。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

办事处将这两张已支付并已注销的支票交给了联合国总部进行调查追偿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce secteur a un fort potentiel de contribution indirecte à la réduction de la pauvreté via les recettes fiscales encaissées par l'État.

尽管如此,这个行业能够凭借国家纳入国库的财政收入来间接减少贫困。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune banque mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人支票旅行支票可在岛秘书办公室兑现

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondaient à des contributions ou d'autres sommes encaissées par le PNUD, mais dont la provenance ou la nature n'avait pas encore été déterminée.

这些收款是开发计划署银行帐号收到,但未认明资金来源或属何种款项的捐款他金额。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun service bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'île.

岛上没有银行设施,但是,未划定日期的个人支票旅行支票可在岛秘书办公室兑现

评价该例句:好评差评指正

Les montants nets encaissés à l'occasion du transfert d'éléments du stock de secours aux projets opérationnels figurent à ce titre au compte du programme annuel.

年度方案中应急储存物品转到业务项目收回的净额,记作杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun établissement bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du secrétaire de l'île.

岛上没有银行设施,但是,未写上日期的个人支票旅行支票可在岛秘书办公室兑现

评价该例句:好评差评指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$ 7 005 millions de recettes hors invasion, US$ 3 450 millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC将“不发生入侵情况下”的收入70.05亿美元减去损失期实际收入34.50亿美元得出以上数字。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$ 14 399 millions de recettes hors invasion, US$ 2 499 millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC将“不发生入侵情况下”的收入143.99亿美元减去损失期实际收入24.99亿美元得出以上数字。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce montant, à cette même date, 2 199 400 000 dollars avaient été encaissés et 68,2 millions de dollars n'étaient pas encore acquittés.

至同一日期,收到的款项为21.994亿美元,未清余额为6 820万美元。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le Gouvernement américain fait pression sur les banques étrangères pour qu'elles refusent de changer en devises étrangères les dollars des États-Unis encaissés par Cuba.

美国政府对外国银行施压,要求它们拒绝将古巴收集的美元换成他货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piétiner, piétisme, piétiste, piéton, piétonnier, piètre, piètrement, Piétri, pieu, pieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接