有奖纠错
| 划词

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

联合必须树立此种平等性和伙伴关系榜样。

评价该例句:好评差评指正

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法得到巩固与加强。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

府同构成我们文明跨意识形态信仰组织和党派进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共

评价该例句:好评差评指正

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族,本府已把人民放在发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联合组成部分,东帝汶和存在同样问题其他任何在这些领域问题上出现失误都影响到联合完整性。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生民议对监督而言是一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该从长期内战过渡到民众参与体制过程中一个重大骤。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区主民实现,必须伴随以相应经济收益和贫困减少。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次议主席身份在此发言。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组积极成员,并参加其所有议。

评价该例句:好评差评指正

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好基础和进修培训制度保障了企业活动成功,也保障了多元积极发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗海地区打击对妇女暴力合作频繁而有成效,其就不同专题开展了大量项目。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全一个基本因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民机构力量和毫不动摇民族信念是我们能够恢复管理。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

联合系统各实体在其任务规定范围内,正在就各项策问题同非洲区域和分区组织协力合作。

评价该例句:好评差评指正

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

府和刚果民盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返进程。

评价该例句:好评差评指正

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们希望。 让我们把联合确定为本星球文明核心,这在我们时代是如此重要。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Vive la démocratie sur les réseaux sociaux !

社交网络民主万岁!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

带着惊叹之情探索那些奠定雅典民主基础的杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un peu loin de la démocratie donc.

那么离民主有点远。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.

围绕TikTok的紧张局势社交网络对民主的挑战有多大。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

La démocratie exige cet écoute et ce dialogue.

民主要求倾听与对话。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Vous vous sentez offensées, mais il existe ici en démocratie une liberté d'expression avec une liberté d'offenser.

你觉得被冒犯,但在民主国家,言论由伴随着冒犯由。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La démocratie est inséparable du droit d'expérimentation démocratique.

民主制度是离不开“民主实验权”的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le signe de la démocratie.

这是民主的象征

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Sur la démocratie sociale, je partage l'avis de Bruno Le Maire.

关于社会民主布鲁诺·勒梅尔的观点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cité-état d'Athènes, par exemple, invente une nouvelle façon de gouverner, la démocratie.

比如,雅典城邦发明一种新的治理方式——民主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.

因此,他们以直接民主的形式任命领导人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons des choix à faire pour notre économie, notre démocratie, notre sécurité, nos enfants.

们将为们的经济、民主安全和们的后代做出选择。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La question la plus importante, c'est de comprendre quelle est la nature de la démocratie.

最重要的问题是理解民主的本质

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le régime a donc l'apparence de la démocratie mais… sans en être vraiment une.

所以这个政权看起来是民主的,但......而不是真正的民主。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

L'avenir de notre démocratie dépend en premier lieu du regard que nous posons sur elle.

民主的未来,首先取决于们如何看待它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.

理解民主制度的动态特性,意味着们能够保护和维持它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on accepte d'appeler ça démocratie, on n'arrive même pas à formuler la solution.

们接受称其为民主们甚至无法提出解决方案。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, peu de temps auparavant, les Américains avaient fait la révolution pour chasser les Anglais et fonder une démocratie.

实际上,就在不久前,美国人进行革命,驱逐英国人,建立民主制度

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce que ça pose des questions politiques majeures sur l'éducation, sur le travail, sur surtout la démocratie?

这是否引发重大的政治问题,涉及教育、工作,尤其是民主

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.

维和人员还确尊重民主比如监督选举的正常进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接