有奖纠错
| 划词

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).

《蒙古禁止平竞争法》第3条第(1)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).

《蒙古禁止平竞争法》第4条(5)款。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.

冒用他人标构成典型正竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés s'ouvrent de façon inégale, ce qui donne parfois lieu à une concurrence déloyale.

市场以平等方式开放,有时导致平竞争。

评价该例句:好评差评指正

Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).

《蒙古禁止平竞争法》第4条第(3)款。

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.

贸发会议应明确将保护消费者和平竞争问题包括进它研究工作中

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est de limiter les pratiques commerciales déloyales, frauduleuses et trompeuses dans le commerce électronique.

在政策方面所关注另一个问题是如何限制电子务中欺诈、误导和业做法。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

在第41段,“”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插在“对发展中国家就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界品市场存在贸易。

评价该例句:好评差评指正

Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.

假如没有托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中这一金融市场典型特征就会扼杀市场竞争,从而导致缺乏效率和现象

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们各种手法,往往隐瞒与工伤事故相关情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.

同样,各缔约国还可采取行动制止平或竞争做法。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到主要问题是粮食援助和补贴出口构成平竞争

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.

,贸易壁垒和贸易做法继续给发展中国家就业增长带来消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

欺诈做法来规避这些措施约束,就无法防止国际贸易中做法。

评价该例句:好评差评指正

C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.

这对农产品尤其重要,因为农产品受到进口国国内政策影响。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.

依照该立法,举行谈判是得到承认工会应履行一项义务;拒绝这样做将有失

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a réaffirmé que l'Espagne n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.

部长坚持关于能接受与在西班牙营业电话司进行平竞争立场。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a soutenu qu'il s'agissait là d'actes de concurrence déloyale contrevenant à l'article 5 de la loi régissant la FTC.

委员会指出这种行动构成竞争方法,违了《联邦贸易委员会法案》第5节规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a réaffirmé que le Gouvernement n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.

大臣坚持认为,西班牙能接受与在西班牙境内营业电话司进行平竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20163

Ils accusent cette entreprise de " concurrence déloyale" .

他们指责这家司“平竞争

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是正当竞争!哦!冷静下,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411

Un exemple criant de concurrence déloyale, selon ce producteur.

根据这位制片人的说法,这是一个平竞争的明显例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Ils entendent dénoncer la concurrence déloyale et leur surreprésentation dans les rayons.

他们打算谴责平竞争和他们在货架上的过度代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责正当竞争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Elles dénoncent la concurrence déloyale du géant du véhicule de tourisme, l'américain Uber.

他们谴责乘用车巨头美国优步(Uber)的平竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce professionnel dénonce une concurrence déloyale.

- 这位专业人士谴责平竞争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Le Kremlin dénonce une concurrence déloyale.

克里姆林宫谴责平竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Pour les restaurateurs, c'est une concurrence déloyale, d'autant plus problématique à 8 mois des Jeux olympiques.

对于餐馆说, 这是的竞争尤其是距离奥运会还有8个的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

Sepp Blatter est soupçonné de " gestion déloyale" et " d'abus de confiance" par la justice suisse.

AS:Sepp Blatter被瑞士法院怀疑" 管理" 和" 违反信任" 。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils pourraient faire face à une concurrence déloyale si ces produits étaient uniquement interdits en France.

特别是如果这些产品仅在法国被禁止,他们可能会面临平竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une concurrence souvent qualifiée de déloyale, notamment si on observe comment l'eau est exploitée dans la province de Donana, en Andalousie.

一种经常被描述为的竞争特别是如果我们观察安达卢西亚多纳纳省的水资源利用方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Les autres capitales crient à la concurrence déloyale, estimant qu'elles n'ont pas les mêmes capacités financières pour faire face à la crise de l'énergie.

其他首都大声反对平竞争考虑到它们没有相同的财政能力应对能源危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越越多地被要求处理其他案件,例如远程办欺诈,司盗窃或正当竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

C'est tout un marché, une économie parallèle qui s'est développée, qui n'est pas fiscalisée et qui constitue une concurrence déloyale à l'encontre des opérateurs légaux.

- 这是一个完整的市场, 一个已发展起的平行经济,不征税,对法经营者构成平竞争

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

真正的" 出租车司机领导了一场反对这种平竞争的抗议活动这与Uber提出的作经济相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“正当竞争,并因此决定不再出席2024奥运会的组织会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

La France et l'Angleterre dénoncent malgré tout une concurrence déloyale et entendent changer les règles en imposant un salaire minimal et des jours de repos rémunérés dès l'année prochaine.

尽管如此,法国和英国谴责平竞争,并打算从明起实施最低工资和带薪休息日改变规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感到不高兴,因为他们认为这是正当竞争

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”的发展,还必须就社会倾销和“正当竞争”提供“具体答案”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接