Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应政治敏感度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应政治敏感度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的差异仍然存在。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数通常盖差距。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大差异。
Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.
而黑人女性雇员的工资差距日益拉大。
L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.
全球盖了区域之间令人不安的巨大差异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的率盖了性别、地区和区域的差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的差异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.
我们希望作努力纠正这一差异。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,这种全球平均数盖了区域上的悬殊差异。
Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.
还需要考虑到不同的发展水平。
On observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.
但是,从她们所担任的职位看来,是有不平等和歧视的情况。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象盖了区域一级的差异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映男女之间失衡的真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce précieux outil révèle de fortes disparités.
这一宝贵工具揭示了巨大异。
Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.
但是,这个问题根据不同地理位置会有所不同。
Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.
但不同行业之异很大。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种距反映在共同农业政策分配直接援助金额上。
Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.
这要看你来自哪里,但在法国,地区异较大。
Là encore, il y a de nombreuses disparités.
这里同样存在许多异。
La disparité des émissions a 2 raisons principales.
造成排放量异主要原因有两个。
Gautam Singhania: La disparité existe partout dans le monde, pourquoi la limiter à l'Inde ?
Gautam Singhania:这种异在全世界都存在,为限于印度?
Une hausse mondiale qui cache de grosses disparités.
全球增长掩盖了巨大异。
Les Caraïbes se caractérisent également par d'importantes disparités de richesse.
加勒比地区还具有财富悬殊特点。
Il faut aussi tenir compte des disparités régionales qui peuvent se traduire par des écarts de salaires de plus de 20%.
还必须考虑到地区不同,工资也会相到20%以上。
En plus, c'est des grosses disparités.
此外,距也很大。
E.Tran Nguyen: Il y a des disparités en fonction des secteurs?
- E.Tran Nguyen:是否存在因行业而异异?
Ces importantes disparités dans l'accès à l'emploi ne sont pas nouvelles en Inde.
这些就业机会巨大异对印度来说并不新鲜。
Ces disparités s'expliquent notamment par la présence ou non d'entreprises qui payent des impôts.
这些异尤其可以通过纳税公司存在或不存在来解释。
J'aimerais signaler qu'il peut tout de même y avoir des disparités à l'intérieur des pays riches.
我想指出是,富裕国家内部仍然存在距。
L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.
非洲年流行率为7.6%,存在异和缺乏数据。
Pourtant une étude montre que la disparité homme-femme s'accroît bien plus dans les pays égalitaristes que l'inégalitarisme.
然而,一项研究表明,在平等主义国家,男女之距比不平等距更大。
Mais elles et les autres sont particulièrement dures envers elles-mêmes en raison de la disparité entre leur fonctionnement habituel et leurs erreurs.
但他们和其他人对自己特别严厉,因为他们平时表现和所犯错误之存在异。
Interrogé sur ces disparités entre établissements dans la politique de paiement des heures supplémentaires, le ministère de la Santé ne nous a pas répondu.
- 当被问及这些机构在加班费政策上异时,卫生部没有回答我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释