有奖纠错
| 划词

Cet aliment ne se digère pas facilement.

食物不易消化

评价该例句:好评差评指正

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

些食物不易消化

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

时间来接受个消息。

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

的画描绘的是一条巨蟒在消化着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容易消化

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

吃了些扁豆不消化,现在胃疼。

评价该例句:好评差评指正

Cet affront est dur à digérer.

一侮辱叫人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Mais la masse d'informations à digérer est également une charge pour les États Membres.

会员国阅读和处理么多的信息资料也负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

Il digère mal.

消化能力差。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

生的蔬菜是需要最长的时间来消化它能减慢消化速度,放气体。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

希望,安理会将有时间审议们今后为任何进一步的行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner aux États le temps de digérer le rapport avant de prendre une décision officielle.

应当它们时间, 让它们在作任何正式的决定前对报告进行消化。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.

些有机物能够利用其破碎的低质有机残渣并部分予以消化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que nous avons besoin de davantage de temps pour absorber et digérer l'importante déclaration que M. Rademaker a faite aujourd'hui.

们需要更多的时间来吸收和消化雷德梅克先生今天的重要发言,种假设和说法应是很公平的。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不经过胃部的消化作用而直接进入血液。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物质在被吸收和传递至其应发生作用的区域之前,通常已经变性乃至已被消化。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,该国版了真相与和解委员会的最终报告,并开始总结经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.

它能够很好的被人体所吸收,并且每100克的鳕鱼仅仅还有70大卡的热量以及1%的脂类物质!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

C'est du liquide non digéré et régurgité.

未被消化就吐出液体。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un sucre qui se digère facilement.

它就一种易被人体消化糖类。

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.

我已经告诉了他,必须要消化好这场失利

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Exactement. Mais en fait, il y a trois cuves principales qui digèrent.

如此。但事实上,有三个主要罐子在反应

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

J'aurai plaisir à les digérer et à vous les servir sur un plateau.

我将很开心接受且给你呈上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de deux semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你身体就将会逐渐恢复肌肉原状。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Normalement, les aliments sont digérés par les enzymes et les acides que notre système digestif produit.

通常,食物通过消化系统产和酸来消化

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.

这位食物评论家认为这样,他不能容忍Bocus餐厅被降为二星级。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le reste sert à digérer les aliments.

其余用来消化食物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu du mal à digérer les aliments ?

你难以消化食物吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Je sais, c'est pas facile à digérer.

我知道,这并不容易消化

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je digère mal la viande. C'est lourd.

我对肉类消化不良。它不好消化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Le corps faisant moins d'efforts pour digérer, il a pu utiliser cette énergie au profit de nouvelles compétences.

身体不必很费力消化所以它能够将这些能量用于新技能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de 2 semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你身体就将会逐渐恢复肌肉原状。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Voilà, je vous laisse digérer toutes ces infos.

好了,我让你消化一下这些信息。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Leurs estomacs sont très acides et peuvent digérer presque tout.

胃酸性很高,几乎可以消化任何东西。

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

Et donc je leur ai surtout dit, il faut le digérer.

所以我和他说了,必须要消化好这场失利

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela se trouve bien. Je digère mal la viande. C’est trop lourd.

好。我消化不了肉。太腻。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Mais c'est difficile à digérer en tant que tel pour les bactéries.

但对于细菌来说,它很难消化这样东西。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, les hommes des formations sanitaires n'arrivaient plus à digérer cette fatigue.

事实上,卫防疫队人员再也无法忍受这种疲劳了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接