Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国货质量差]如果你跟我有同样,你也应该抵制中国货。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他天生流派领导者,因为他拥有强大美,且可以为了保护不惜攻击他人。
Rien ne change à ses convictions.
〈口语〉没有任何东西能改变他。
Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.
这玩意不说出来,做出来。
Et ils mettent leurs convictions en pratique.
他们在行为中正抱着这些。
Nous sommes résolument unis dans nos convictions profondes.
我们原则坚决一致。
Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.
这一包围只坚定了他。
Tous les membres de notre Conseil partagent deux convictions.
安理会全体成员有两个。
Nous comprenons que d'autres puissent avoir des convictions différentes.
我们认识到其它国家有不同。
Mon pays y prendra part sans renoncer à ses convictions.
我国将参加这些审议,但不放弃自己。
Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.
秉着“品质企业生存之本”。
Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.
他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和。
Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.
每个人都有权维护本人和。
Nul ne doit être obligé d'agir contre ses propres convictions religieuses.
不可迫使任何人违背与宗教有关个人行事。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚个政教分离国家,但尊重不同宗教。
Notre soutien naît de nos convictions concernant ce qui est correct et juste.
我们对他们斗争支持出于我们对公平和正义。
Le Chili a des convictions arrêtées en matière de désarmement et de sécurité.
智利对裁军和安全抱有坚定。
En matière de sécurité internationale et de désarmement, nous sommes animés de convictions fermes.
我们在国际安全和裁军方面抱有坚定。
Rien ne change ses convictions.
[俗]没有什么能改变他。
La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.
惟一能够解释这种严厉刑罚理由就,他们因政治而受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.
倒是你父亲个人,对自己那些信的执著有些变态了。
La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.
里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到一起。
Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.
他们很少沟通他们深层的确信,如果他们么做了,也只会对很亲密的人样。
Donc, ils ont vraiment des convictions différentes, mais ils rencontrent plus ou moins les mêmes problèmes au quotidien.
所以,他们的信,但他们每天都遇到了大致相的问题。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我禁对她的自信产生敬意。
D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.
其实,两个男人虽然在政治上各执己见,却失为十分要好的朋友。
Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.
意味着我们需要教育下一代尊重多元的宗教信仰和哲学理。
C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.
一个家庭、和我的妻子组一个团体等等都是我的信的一部分。
Pas seulement leur pays, mais aussi leurs convictions.
仅是他们的国家,还有他们的信仰。
Anzé Logar promet aujourd'hui de suivre ses propres convictions.
Anzé Logar 今天承诺将遵循自己的信。
Vous aimeriez défendre vos convictions en termes de cinéma?
您想捍卫您在电影方面的信吗?
Elle a des convictions pour faire progresser la situation des travailleurs.
她坚信要改善工人的处境。
Et personne ne peut garantir que la morale l’emportera sur les convictions partisanes.
没有人能保证道德会战胜党派信。
Ca fait partie de nos convictions de pouvoir laisser cette démarche à nos enfants.
能够将个过程留给我们的孩子是我们信的一部分。
Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.
爱玛·博尼诺,她是意大利的政治家,她是一位说出自己想法,并且坚持她的信的女性。
Des amis qui ont des convictions et qui sont prêts à les défendre.
有信并准备捍卫信的朋友。
Doris Lessing était une femme de convictions.
多丽丝·莱辛(Doris Lessing)是一个有信的女人。
Lui, c'est mes convictions. Ce qu'il dit me plaît.
- 他是我的信。我喜欢他说的话。
Au printemps prochain, vous aurez à faire des choix décisifs. Faites vivre intensément vos convictions.
明年春天,你将得做出果断的选择。让你的信强烈地活下去。
C'est vraiment les convictions que j'ai aussi, que le pardon est très important.
我也坚信, 宽恕非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释