有奖纠错
| 划词

Il nomme un médiateur dans un conflit.

他任命调停者

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张导致了

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张会导致

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了

评价该例句:好评差评指正

La guerre est née d'un conflit d'intérêts.

利益产生了战争。

评价该例句:好评差评指正

Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.

场漫长而痛苦后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝下。

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益,而是思想上、抽象

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

可是在更多方面,文化仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est important après un conflit.

所有这四个领域在后局势中都很重要

评价该例句:好评差评指正

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装

评价该例句:好评差评指正

Prévenir les conflits est une entreprise difficile.

预防是项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Cela est également valable pour le conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦中也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这词汇范围内加上国内武装

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux ont cherché à régler ce conflit.

有几项判决已经涉及到这问题

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés est lié aux conflits.

伴随而来是难民问题

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais maintenant parler des conflits internes.

第二,让我谈下国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques créent et aggravent les conflits.

候变化将造成和加剧

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux coutumiers examinent actuellement les conflits fonciers.

目前,习惯法院正在审理土地争端

评价该例句:好评差评指正

Aucune solution militaire ne saurait résoudre ce conflit.

这场不可能用军事手段解决

评价该例句:好评差评指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多时候,言语足以平息

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.

但这种权力分享会产生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chez cette espèce, la reproduction est synonyme de conflit.

对于这个物种来说,繁殖就意味着

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dernière chose avec deux règles qui rentrent en conflit.

最后一点,有两个相规则

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.

一个外向人也会逃避就像内向人一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je veux bien entendu parler du conflit chocolatino-pain au chocolat.

我当是“巧克力卷”(chocolatine)与“巧克力面包”(pain au chocolat)之争

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, il y a deux règles qui rentrent en conflit.

这里有两个相矛盾规则

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?

人们什么把这两次“世界大战”呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.

这并非体现在与希腊人再一次中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联邦政府与星环集团间升级。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?

你是否学会隐藏自己情绪以免引起

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

International à présent. Une solution a été proposée pour résoudre le conflit israélo-palestinien.

接下来是国际新闻。一项新提议解决以巴带来了希望。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.

在这里,咖啡用来庆祝婚礼或解决

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.

鸡遇到了他们,决定当个和事佬。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你们是一个我们记忆受害者。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A mesure que le temps passe, Washington s'enlise dans un conflit d'une rare intensité.

随着时间推移,美国陷入了一场罕见激烈

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话搞笑之处在于,它依赖于对同一表达两种不同解释之间

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu méprises absolument les conflits interpersonnels.

你完全不在乎人际

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

了平息这些新喀里多尼亚获得了强大自治权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接