有奖纠错
| 划词

Elles doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).

标记必须标在压力贮器的肩或颈或标在定在压力贮器件(例如焊接的颈圈)。

评价该例句:好评差评指正

Sauf dans le cas où elles sont poinçonnées, les marques doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).

除了型版喷刷的情况外,标记必须标在压力贮器的肩或颈或标在定在压力贮器件(例如焊接的颈圈)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce que vos parents diront de me voir une collerette toute chiffonnée ?

家长看见我衣领都揉皱了,该怎么说呀?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je prends ma purée de chou-fleur caramélisée et je lui fais des collerettes directement sur les platines.

焦糖花椰菜泥直接在盘子上挤出花边。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est une petite collerette comme ça.

就这么挤一个环.

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle avait posé les pots dans la boutique, au bout de la table, sans leur enlever leur haute collerette de papier blanc.

些花盆放置在店铺里餐桌一头,并不取下束花白纸

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la collerette dépasse vite son simple emploi pratique pour devenir un élément de parure inconfortable et difficile à entretenir.

但是,这种衣领很快超出了它实用功能,为一种难以维护和不舒适装饰元素。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On prend la purée de chou-fleur qu'on a mis en poche, on va faire une collerette en fait qui va venir protéger notre farce à l'intérieur.

先用裱花袋花椰菜泥挤一个,保护里面馅料。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Leur petite collerette fait très chic, mais c'est surtout leurs couleurs vives et leurs saveurs qui séduisent: pistache, chocolat, café, vanille.

项圈看起来非常别致,但最重要是他鲜艳色彩和味道诱人:开心果、巧克力、咖啡、香草。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Parce que tu crois que la collerette c'est mieux, toi? Ce n'est pas un peu tutu comme les fillettes aux cours de danse? Un point ça, tient galinette!

你以为你圆领子好到哪里去吗?你不觉得像芭蕾课上女孩短裙吗?吃我这招,姑娘。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’idée d’une amabilité, d’une consolation la tracassait ; et, comme le jeune homme, étonné, examinait sa lampe qui brûlait bleue, avec une large collerette pâle, elle tenta au moins de le distraire.

想亲近他和安慰他心情搅乱着。这时年轻人惊异地察看着自己灯发出蓝火苗,外面带着一个微弱光圈,设法至少要让他散散心。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Papa, on a tout du tout va bien là, c'est il y a plus de couleurs, il y a on sait la collerette, elle est quand même un peu seulement comme pour le téléphone.

爸爸,我一切都很好,它有更多颜色,有我知道衣领它仍然有点只适合手机。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Cette collerette d'une incroyable beauté est faite de 5085 diamants et de 15 rubis.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Nous avons créé une collerette qui rappelle un petit peu les grands colles des robes de Marie de Médicis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接