有奖纠错
| 划词

Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

侦察兵特有的抑制力关键时刻还表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还了继续进食的强烈欲望。但没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕一眼了,怕自己的理智克制不了自己的饥饿

评价该例句:好评差评指正

Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.

这些颜色纷的蛤蜊味道果然很鲜美,虽然生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更适口。

评价该例句:好评差评指正

Car la veille du jour où ils doivent rendreleur verdict, du Paty de Clam leur transmet: sur l'ordre du ministre dela Guerre Mercier, un dossier secret qui ne doit pas être communiquéaux débats.

审判的前一夜,迪帕蒂·德克拉姆奉陆军部长梅西埃之命,向转交了一份不得在辩论时泄露的秘密宗卷。

评价该例句:好评差评指正

Là, dans une mise en scène un peu mélodramatique, le commandant du Paty de Clam lui fait écrire sous sa dictée les premières phrases du bordereau.

几名军官站在一旁监看,充当证人,声称德雷福斯写字时流露出一阵惊慌。

评价该例句:好评差评指正

Avec le rapport, figure l'analyse graphologique, si on peut l'appeler ainsi, qu'a faite un des officiers du service de renseignements: le commandant du Paty de Clam.

报告中有所谓的“字相学考证”,即笔迹鉴定,由情报处的一位军官迪帕蒂•德克拉姆少校整理的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.

阿曼德·杜帕·克莱姆军官是一位非常业余笔迹学家,他比两份笔迹。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le commandant du Paty de Clam arrête Dreyfus, le met au secret.

少校逮捕德雷夫斯,将德雷夫斯关入单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

C'est d'abord, dans l'ombre, le lieutenant-colonel du Paty de Clam qui a tout machiné, qui a tout conduit.

幕后主使是帕上校,他安排、主导一切。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et je ne puis m'empêcher de retrouver là le lieutenant-colonel du Paty de Clam, en reconnaissant les expédients de son imagination fertile.

我不禁怀疑帕上校是幕后主使人因为种手段非常符合他那充满想作风。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Dès lors, le duel va avoir lieu entre le lieutenant-colonel Picquart et le lieutenant-colonel du Paty de Clam, l'un le visage découvert, l'autre masqué.

因此,他与皮卡尔之间决斗终将举行在决斗中其中一人光明正大地露面,另一人则戴上面具。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et, sans que je veuille refaire ici une histoire connue en partie, le commandant du Paty de Clam entre en scène, dès qu'un premier soupçon tombe sur Dreyfus.

我不想复述我们已经部分情节,但就在帕少校开始参与其事时,德雷福斯立即受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je déclare simplement que le commandant du Paty de Clam, chargé d'instruire l'affaire Dreyfus, comme officier judiciaire, est, dans l'ordre des dates et des responsabilités, le premier coupable de l'effroyable erreur judiciaire qui a été commise.

我只能简单说,帕以刑事警官身份负责调查德雷福斯案,以事发顺序与责任轻重而言,他都必须首先在起可怕误判案件上负起责任。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

J’accuse le lieutenant-colonel du Paty de Clam d’avoir été l’ouvrier diabolique de l’erreur judiciaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接