J'aime entendre le chant des rossignols.
@喜欢夜莺音。
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
混合了水手调子于魂深处.
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快乐歌,火里木头崩裂。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂歌。
J'ai entendu parler de ce chant.
听说过这首歌。
Ô le chant de la pluie !
喔,雨歌曲!
Sa technique de chant est sans reproches.
她演唱技巧无懈可击。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利歌响彻云霄。
Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
金星落下一曲神秘歌飘渺。
Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正好第二天在猪城举行。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙歌被不合时宜评论掩盖掉。
Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.
以为事情结局都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
山谷祖坟旁战歌回响。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
听你唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音乐。
Je foulerai la terre. Je tisserai des chants.Au soir et au levant.
行走于这大,编织着歌,日夜不停。
On aime des chants patriotiques.
们都喜欢一些爱国歌曲。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜欢看书,运动,唱歌,最向往方是法国巴黎。
S`ils entendent l`enseignant dans le chant de jardin, et que certaines personnes sont venues à harceler l`enseignant.
如果他们听见老师在植物园里唱歌,那也有人跑来骚扰老师。
Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
唱这歌,织布歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗星。
Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.
但如果说他唱得怎么样,还是有点勉强,最多像是深情叫唤吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.
在那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏中还夹杂着单调的歌声。
Je parle des organes dédiés au chant bien entendu.
当然我说的用来唱歌的设备。
Ils s'étaient tous levés au chant du coq.
他在鸡鸣时分起床的。
Notre peuple croit entendre un chant sacré venu du paradis.
对我的人民来说,那来自天堂的圣乐。
Enfin, elle protège les traditions des peuples, comme les chants ou les danses.
另外,它还致力于保护民俗传统,比如歌曲和舞蹈。
Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?
我不用甜蜜的歌声与和善的目光催孩子吗?
Le mouvement ouvrier allemand y entend le chant de triomphe de millions d'oppressés.
德国工人运动将其视为数百万被压迫人民的胜利之歌。
Dès l’aube, Cosette riait, jasait, chantait. Les enfants ont leur chant du matin comme les oiseaux.
一到天亮,珂赛特便又说又笑,唱不停。孩子有他在早晨唱的曲调,正和小鸟一样。
Et elle commença le même chant religieux qui la veille avait si violemment exalté Felton.
于,她开始吟唱前一天晚上使费尔顿大受激奋的同一首虔诚的诵歌。
Ô joie des oiseaux ! c’est parce qu’ils ont le nid qu’ils ont le chant.
呵鸟雀的欢乐!那因为它有巢可栖,有歌可唱。
Sa marche, loin de se ralentir par le chant, s’en accélérait.
他的脚步,远没有被歌子拉慢,反而加快了。
Pas autant qu'en Espagne par exemple, mais c'est vrai qu'il y a des chants typiques.
在法国,这事并不像西班牙那样传统,但确实存在一些经典歌曲。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Et que ce chant est beau.
歌声竟然也如此动人。
L'hymne suisse, c'est donc un chant religieux, écrit par un moine pour remercier Dieu d'être super.
因此,瑞士国歌实际上一首宗教歌曲,由一名修道士为感谢上帝的伟大而创作。
Que serait Noël sans les chants de Noël ?
没有颂歌的圣诞节会什么样?
Hathor adore la musique, le chant, la danse.
哈托尔热爱音乐、唱歌、跳舞。
Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.
即使在引擎声中,也能清晰地听到林间的鸟鸣。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的节奏中一接一展现。
Le chant et la danse de l'ethnie Weiwu.
维族的歌舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释