L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.
案件已交由警局刑事科调查。
Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.
伊桑•霍克扮演萨尔,有好几个孩子,可是他却和她妻子以及孩子们挤在一个房子里。
Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.
巴基斯坦已经向驻南基伍地区联刚派团派遣了一个旅。
Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.
另外两个营作西部旅部署在金沙萨。
L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.
巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯名字来命名这个新旅。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.
通过加强不同部门合作,消除了这些组织中宗派主义。
Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.
有人就联合国高度戒备旅提出具体问题。
La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.
几内亚设有一个欺诈行监测队作一个机构间机关执行任务。
Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.
这两个旅需要数月时间才能完成全面部署。
La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.
又是阿克萨旅声称这次爆炸是其所。
Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.
我们将很快颁布一条新法律并设立一个反腐败组。
La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.
他说,在联刚派团援助下刚果旅取得了进展。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.
一名准将每月收入约100美元。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅人——两个、三个、四个、五个,将是很容易事。
Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.
六个整编旅现已就绪,可随时开始工作。
La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.
阿克萨旅再次声明这次攻击是它们做。
La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.
拟议联合国部队将部署在两个旅级区。
Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.
“阿克萨烈士旅”也声称对此次袭击负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
这是代表自卫所有人说话。”
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大。
Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.
对他们来说,这是一个机会,可以看到28名厨的工作情况。
Pour diriger la brigade, c'est la Landaise Hélène Darroze qui a été choisie.
为了管理,法国朗德人,赫莲娜·达罗兹被选中了。
Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?
你知道谁被任命为挪威皇家卫将吗?
Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.
正是本着这种精神,原籍旅得到了决策和管理。
Et grâce à son mental d'acier, son assiette m'a convaincue de le prendre dans ma brigade.
他的决心打动了,决定把他留在的伍里。
BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.
bac意为反犯罪突击。
Je ne l'avais pas choisi au départ dans ma brigade.
当时没有选择他加入的。
La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.
刑事小中最年轻的中尉。
Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.
电力突击行动组的中士长。
Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.
们将毫不妥协,因为们将组建战,只有一个目标:找到未来的冠军。
La brigade d’Hélène Darroze a à nouveau trois candidats.
海莲娜的伍里又有三位选手晋级了。
Ce chef de brigade fabrique ses gaufres depuis 14 ans.
这位厨已经做了14年的华夫饼。
Franchement, je crois vraiment en ma brigade.
说实话,真心相信们能赢。
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损的船只牵走。
Pour chaque défi, chaque brigade choisira quel candidat affrontera le mof.
在每个挑战中,每个伍将选择一名选手与最佳工匠对抗。
Et le jour où il quittera ma brigade, je serai content.
他离开伍的那天,肯定很高兴。
C'est exactement ce que j'attends de ma brigade.
这就是对他的期待。
Et en plus, je récupère quand même un garçon dans la brigade, sinon on aurait été que des filles.
而且,还保住一个男生在里,否则们就全是女生了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释