有奖纠错
| 划词
科学生活

Et à chaque fois, on voit que DeepSeek est bridé.

每次我们都会看到DeepSeek受到限制

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Mais sa créativité est parfois bridée, car le contexte économique est loin d'être simple.

但他的创造力有时会受到经济环境的限制

评价该例句:好评差评指正
奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任情况下,甚至喂食的时候,马都必须被

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le saucisson est ensuite attaché, bridé, piqué pour chasser l'air.

将香肠绑起来、栓紧然后刺孔来排放空气。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ouais mais regardes les yeux là... - Bah ils sont bridés comme moi tu sais !

嗯,可是你看眼睛… … 眼角上,就像我一样!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans quatre siècles, après la catastrophe, le monde humain retombera peut-être au Moyen Âge et l’humanité se retrouvera de nouveau bridée.

四个世纪后,灾难后的人类世界可能会退回到中世纪的状态,人性将再次处于极度压抑之下

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le treizième, c'est le quartier des bridés.

第十三个是辫子的邻居

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman频集锦

J'ai envie de me faire greffer des yeux bridés !

我想移植我的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2023年合集

L’innovation ne sera pas bridée, comme s’en réjouit la Secrétaire d’État espagnole, Carme Artigas Brugal.

正如西班牙国务卿卡梅·阿蒂加斯·布鲁加尔 (Carme Artigas Brugal) 所高兴的那样,创新不会受到限制

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On pourrait en douter : bridée par une commande administrative, le peintre Vigée-Lebrun n’a pas pu y exprimer l’originalité qui fait son succès.

受行政命令的限制,画家维吉·勒布伦法表达在此取得成功的独创性。

评价该例句:好评差评指正
神话

Tant que les Titans sont enfermés dans le Tartare, le monde n’est pas en mouvement, car les forces sont bridées, cachées et pour les libérer, il faut les domestiquer.

只要提坦们被关在塔尔塔罗斯,世界就不会转动,因为这些力量是被克制隐藏的,为了释放它们,它们必须被驯服。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est pas la liberté d'expression qui est bridée par l'arrêt de sa chaîne, c'est celle de propager n'importe quoi.

被其频道停播所限制的并非言论自由,而是散布任之谈的自由。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses yeux aux longs cils courbes regardaient devant elle, et, quoique bien ouverts, ils semblaient un peu bridés par les pommettes, à cause du sang, qui battait doucement sous sa peau fine.

她的眼睛在弯弯的长睫毛下望着前面,虽然睁得很。但由于白净的皮肤下面血在流动,看来有点受到颧骨的抑制

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des pupilles dilatées indiquent le désir, un clignement rapide ou excessif des yeux traduit la détresse, et des yeux bridés signifient que l'autre personne peut être menaçante ou se méfier de toi.

瞳孔放表示渴望,快速或过度频繁眨眼表示痛苦,而斜眼表示对方可能威胁或怀疑你。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il faut aussi instituer, pour qu'elle ne soit pas bridée, la liberté d'expression, la protection de la diversité des opinions, dans les limites justement de ce qui rend le pouvoir destructeur.

我们还需要建立言论自由,保护意见的多样性,当然,这一切的前提是在权力不会变得具有毁灭性边界的情况下。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Un territoire de 450 millions de consommateurs, économiquement le plus puissant du monde, au pouvoir d'achat élevé, animé par une circulation des biens non bridée, et harmonisé pour partie par une monnaie commune.

拥有 4.5 亿消费者的领土,经济上世界上最强,购买力强,商品流通不受限制部分由共同货币协调一致。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa chemise étroite, comme trempée d’encre, collait à sa peau, lui remontait jusqu’aux reins dans le mouvement des cuisses ; et elle en était si douloureusement bridée, qu’il lui fallut lâcher encore la besogne.

她那仿佛从墨水里捞出来的瘦小的衬衣紧紧贴在身上,由于腿的不断活动,一直卷到了腰里,十分难受只好又停下车子。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait une belle chevelure argentée qui lui retombait sur le front comme le panache des cacatoès et ses yeux bleus, vifs et un peu bridés, révélaient la mansuétude de l'homme qui a lu tous les livres.

他有一头美丽的银发,像凤头鹦鹉一样垂在额头上,他那双蓝眼睛,活泼而略带<span class="key">斜斜显示出一个读过所有书的人的温顺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Un argument défendu par l'industrie musicale qui redoute de voir la créativité des artistes ainsi bridée.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接