Ne bouge pas!
别动!
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我在家里不出去。
Moins on bouge,plus on a froid.
越不动,就越感到冷。
Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?
但是,在这个动荡的世界里,谁相信墨守成规会是一种抉择呢?
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
Chérie, bouge pas, plus un geste. Je vais te prendre en photo.
亲爱的,别动,稳住。我给妳拍张照片。
Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.
但是,有证据显示一些国家正取得进。
Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.
在这方面,我认,正在取得进,但是进还不够快。
Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.
这个局面是最让人沮丧的,因所有人都在尽全力,却什么都改变不了。
Personne ne bouge.
所有人都别动。
Le monde bouge, et nous devons évoluer avec notre époque.
世界在向前发,我们应该与时俱进。
Là aussi, les choses bougent un peu, mais pas encore assez.
这方面也同样取得了一些进,但尚需取得更多进。
L'enfant bouge sans arrêt.
动个不停。
Pourquoi tu bouges comme ça?
何你这样舞动?
Comme l'a récemment fait observer le Président Obasanjo du Nigéria, l'Afrique est un continent qui bouge.
正如尼日利亚总统奥巴桑乔最近指出的那样,非洲是一个在前进中的大陆。
Alexandra : Non Daniel, tu rigoles. T’es invité tu bouges pas. C’est normal.
不,Daniel,你开什么玩笑。你是客人,你别动,这很正常。
Comment bouge-t-il à l'intérieur ?
里面那只公鸡,咋个会动勒?
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le temps est une invention du mouvement, celui qui ne bouge pas ne voit pas le temps passer.
时间是关乎运动的发明,不动的人们是看不到时间经过的。
Quelle que soit la gravité de la question et la conduite du gouvernement concerné, le Conseil ne bouge pas.
不论这一问题如何严重,不论有关国家政府的行如何明目张胆或妥协退让,理事会都全然不所动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.
活力的工作气氛,事物变化,会让你们心。
Georges ! ne bouge pas, j'arrive ! j'arrive ! !
乔治!别动,我来了!我来了!!
Il faut que ça bouge, un pique-nique !
野餐总得动起来吧!
Le premier qui bouge, je le crève !
谁再炸刺,穿了丫的!”
Donc il est là, il ne bouge pas.
所以就这么放着,没动。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西。
Il n'y a quasiment rien qui bouge.
乎不动。
Ça, c'est une base qui bouge pas.
这不会变的基础。
Au même moment, en France, les choses bougent.
与此同时在法国,局势正在发生变化。
J'ai une phobie des gens qui bougent les meubles.
我有搬家具的恐惧症。
Tu as décidé d'arroser ce qui ne bouge pas.
你决定给那些不会动的东西浇水。
Encore merci à Chonchon pour toutes les images qui bougent.
还有谢谢我的朋友Chonchon,帮我做了这些动图。
Il y eut dans le bouge un moment de silence.
穷窟里时寂静无声。
Là, il faut vraiment que je me bouge le cul.
现在我真的得加快速度了。
Mais t'inquiète si tu bouges pas il te piquera pas.
别担心,只要你不动,它就不会蜇你。
Le mercredi 15 juillet, nous avons fait un safari ça bouge !
在7月15日星期三,我们去了野生动物园。车在移动!
Tu ne le sens pas, mais sous tes pieds le sol bouge.
你感觉不到,但你脚下的地会移动。
Comme tu vois, je bouge mes mains, je bouge un petit peu.
正如你看到的,我的手在动,我身体有点在动。
Là, c'est vraiment que je ne voulais pas que ça bouge.
但现在我真不想让它动。
La vie de ouam si ya un qui bouge, je le martyrise !
有人敢动我就杀了他!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释