Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常年充足葡萄产地,这项程序是禁止。
Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.
这里,是个让您可以尽情享受独特地方!
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率声音都好展现出来。
Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
许多人希望享受双语教学。
Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.
得道多助。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放体。
!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!
欢迎新老朋友前来品尝,洽谈业务!!!
Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.
客人们还可以享受到无线上网服务。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业市场。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有付款期限.
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到些支持。
J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.
我希望,在此方面我们将得到支助。
Il existe des programmes isolés et certaines femmes en bénéficient.
确有些互不相关方案,些妇女也正在从中受益。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他候选将得到压倒支持。
L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
联合国曾希望这些面包店不在禁之例。
Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.
为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金,都从经济增长中获益。
Des camps de réfugiés au Pakistan ont également bénéficié de projets.
项目受益群体还包括巴基斯坦难民营。
Plusieurs pays ont déjà bénéficié de son appui financier et technique.
些国家已经受益于其资金和技术支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。
La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.
凉茶是一门真正生意,它使芳香型植物种植者从中受益。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中受益。
Mais vous pouvez quand même bénéficier d'une réduction si vous réservez longtemps à l'avance.
但如果您提前预定,您还是可以享受。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我用它来称呼获得某一织帮助人。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气浓厚。
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他从中赚取一些收益。
80 familles ont bénéficié de notre aide.
80个家庭受到了我帮助。
Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.
几乎所有运动都受益于技术进步。
La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基地内研究条件还是不错。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享受注册折扣。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期可以享受减免。
Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.
我有一定豁免权,我亲爱杰米。
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售法律担保。
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施中得到好处青年人当中,50%人最终被聘用了。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享受价。
Ces ménages peuvent aussi bénéficier d’aides des fournisseurs d’énergie.
这些家庭可获得能源供应商支持。
Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.
它享有海关和税收自治权,并拥有自己社保障体系。
Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他可以从营地其他成员帮助中受益。
Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.
她有幸参与了Baudin计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释