有奖纠错
| 划词

Fin du cours de mon français, je vais continuer à apprendre en autodidacte, il approche, l'espoir de connaître un ami en France d'échanger, d'améliorer leur français.

在我法语课程结束之后,我也会通过自学方式继续学习它,希望能认识法国朋友,互相交流,提高法语水平。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa part de lumière et d'ombre, mais avec une rage et une force qui ont galvanisé cet autodidacte jusqu'au dernier souffle.Jusqu'à en faire un des hommes qui a révolutionné notre quotidien.

他有光明一面,也有阴暗一面,但是激情和力量完美结合不断激励着这位自学者,直到他生命最后一刻,直到使他成为颠覆们生活方式那一刻!

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire chargé des achats de l'ONUN n'est qualifié pour intégrer la question environnementale dans les activités de construction ou d'achats (sauf lorsqu'ils ont acquis certaines connaissances par intérêt personnel ou une formation autodidacte).

内罗毕办采购员并历者,不熟悉如何正确地将环境问题纳入基建或采购活动(这里不包括有些由于个兴趣和通过自学而积累了一些知识这种情况)。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de formation de l'OIT a un programme permanent d'apprentissage modulaire en ligne sur les questions sexospécifiques, proposé également en deux différentes formules, à savoir le cours avec encadrement ou le cours pour autodidacte.

国际劳工组织国际培训中心有一个类似网上性别问题持续培训方案,该方案以两种方法提供:完全辅导和自学

评价该例句:好评差评指正

Il s'attachera également à mieux planifier les apports en ressources humaines nécessaires aux évaluations en élaborant une série minimum de matériels autodidactes détaillés et en élaborant des indications techniques à l'intention des fonctionnaires appelés à participer aux évaluations.

该办公室还将改善评价源规划,办法是为工作员编写一套供自学最低限度全面评价材料和技术指导材料。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute l'année, on a misé moins sur les séminaires de formation que sur les supports et activités pédagogiques qui permettent aux fonctionnaires de suivre, par exemple en autodidacte, des cours de téléenseignement ou de formation électronique adaptés à leurs besoins.

在整年期间有策略地设法逐步摆脱对讲习班培训过度依赖,逐步倾向于学习材料和活动编制,以便工作员能够通过这种自我推动定制工具(如远程和电子学习倡议)满足其学习方面需要。

评价该例句:好评差评指正

Toujours selon cette enquête, l'élément essentiel de l'inégalité entre les sexes dans la vie quotidienne est l'importance beaucoup plus grande, chez les femmes, du travail non rémunéré - ce qui fait qu'elles disposent de moins de temps libre, qu'elles pourraient consacrer, par exemple, au repos, aux loisirs, aux violons d'Ingres ou à une éducation autodidacte.

日常生活中性别不平等体现在妇女从大量无偿工作,这反过来减少了妇女可以自由支配时间——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣和自我教育时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et ensuite, j'ai un peu continué en tant qu'autodidacte et puis en école d'art à Paris.

然后,我继续自学,之后去了巴黎的艺术学校学习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il est autodidacte, il a l'habitude de s'adapter.

他是自学成才长应变。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Chef autodidacte, il est à la tête de son propre restaurant à Paris.

他是一个自学成才的厨师现任巴黎一家餐厅的厨。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce côté autodidacte que j'aime dans la lecture.

我喜欢阅读的正是这种自学成才的一面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur un autodidacte, il a un niveau technique incroyable et une super créativité.

自学成才的过程中他拥有人难以置信的技术水平和超强的创造力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

S'il est autodidacte, Delon a la réputation d'avoir un oeil redoutable.

如果德隆是自学成才,他就会享有“一双人敬畏的眼睛”的名声。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il était bien vivant, plus vivant pour moi que l'Autodidacte ou la patronne du Rendez-vous des Cheminots.

有活力,对我来说比自学者或 Rendez-vous des Cheminots 的老板更有活力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cours en visioconférence, en quasi autodidacte sont prédis, l'école au sens traditionnel du terme semblant alors vouée à disparaître avec le nouveau millénaire.

视频会议课程, 几乎是自学的,传统意义上的学校似乎注定要随着新千年的到来而消失。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Sur les étagères, ce libraire autodidacte propose des essais féministes ou sur les inégalités raciales, des bandes dessinées, des livres politiques, bref, des ouvrages pour aider à réfléchir.

在书架上,这位自学成才的书商提供义论文或关于种族不平等的论文,漫画,政治书籍,简而言之,帮助思考的书籍。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte me regarde d'un air protecteur et lointain.

自学成才用一种保护和遥远的眼神看着我。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je trouve, dis-je à l'Autodidacte, qu'on ne peut pas plus haïr les hommes que les aimer.

“我发现,”我对自学成才的人说,“一个人恨男人不能超过爱他们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il lui raconte une histoire, dis-je à l'Autodidacte.

“他在给他讲故事,”我对自学者说。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La grande spécificité pour moi, c'est que ça va être la première langue que j'apprends à 100% de façon autonome, seul de chez moi sans prendre aucun cours et comme un autodidacte.

对我来说特别之处在于,这是我100%自学习的第一门语言,一个人在家学习,没有上任何课程,就像自学的人那样

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Comment pouvez-vous, dit l'Autodidacte, arrêter un homme, dire il est ceci ou cela?

“你怎么能,”自学成才的人说,“逮捕一个人,说他是这个或那个?”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le visage de l'Autodidacte, jaune et dur comme un coing, s'est figé dans un tétanos réprobateur.

自学者的脸又黄又硬,像榅桲,因责备的破伤风而僵硬。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte est tout blanc, ses paupières sont baissées à demi sur des yeux de pierre.

自学者浑身是白色,他的眼皮半垂在石头眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte rit franchement, mais ses yeux restent mauvais: — Vous êtes trop modeste, monsieur.

自学者坦然一笑,眼中却依旧不善: ——先生,您太谦虚了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de fait, il faut se souvenir que Léonard, c'est un autodidacte, à qui il manque une éducation classique, et qui a acquis son savoir de façon empirique, grâce à son sens de l'observation inné.

事实上,别忘了列奥纳多,是一个自学成才的人没有受过正规教育,他凭借的是与生俱来的观察力,凭经验获得知识。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A l'instant le visage de l'Autodidacte se transforme: on dirait qu'il a flairé l'ennemi, je ne lui avais jamais vu cette expression.

自学者顿时脸色一变:像是嗅出了敌人的气息,我从来没见过他有这种表情。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais l'Autodidacte avance le buste au-dessus de la table, sans me quitter des yeux.

但是自学者将半身像推到桌子上方,眼睛没有从我身上移开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接