有奖纠错
| 划词

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son autocritique.

他在做自我

评价该例句:好评差评指正

Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

他采用评和自我的方法

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

危地马拉欢迎斯里兰卡国家报告的自我检查特点。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

联合国本进行审慎的自我反省。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

在这方面,本次会议谋求进行自我评别人并且是前瞻性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我

评价该例句:好评差评指正

En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

我国以色列对于我们整个社会和国家所具有的自我评精神引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

难民署在这方面的决心受到了你们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

在这一方面,贷很少为这些可怕的结果自己

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

联合国必须进行自我并应首先对其工作方法提出改变的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

委员会有高度的自我评精神,而且最近它的工作方法发生了许多积极的变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

但是如果司法关、律师及其专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

评价该例句:好评差评指正

La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

委员会与缔约国代表进行了坦率的、自我的和建设性的对话,这使委员会感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

在此一定指出,在很多情况下阿方的介绍中也不乏客观的自我评。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

你已经介绍了你的缺点和优点…可你还没有自我

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.

我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我对我们没有坏处。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

对以往国家政策进行评和自我评式的审查对于拟订国家行动计划至关重

评价该例句:好评差评指正

Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

教员还就与各单元的安排和讲授有关的具体事项进行了自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'État partie.

委员会对玻利维亚代表团与委员会举行的坦率、富于自我和建设性的对话感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限的社交互动和持续的而感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

总统昨天有点,因为法国被认为是“傲慢或疏远的” 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对己进行不准确和严厉的,因为他们只关注己的错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique.

的方法一直是谈论困扰或让心烦意乱但真正针对个人的话题,并进行

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le journal L'Humanité reconnaît à Emmanuel Macron « une forme d'autocritique » , mais lui inflige cette appréciation : « peut mieux faire » et s'agace par exemple d'un « énième satisfecit concernant la réouverture de Notre-Dame » .

《人道报》承认埃马纽埃尔·马克龙的“形式”,但给出了这样的评价:“可以做得更好”,并且对“对巴黎圣母院重新开放的又一次满意”感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Avant de critiquer les autres, nous devrions commencer par faire notre autocritique.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Le propos de Montaigne, c'est de pousser l'européen du XVIe siècle à l'autocritique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Suzanne neymane, c'est à la fois une conversation avec soi qui est exigé par les lumières, c'estàdire que les lumières Ex, Existe justement une forme d'autocritique, C'est central, ça, ce n'est pas une doctrine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接