Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙的一张标语。
Xingnaojing, apposée sur un stable fonction de conversion de l'énergie.
醒脑贴具有稳定的换功。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在传唤书盖的印章也不对。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估验员应在单一管理单据和述其他文件加盖其印章。
L'équipe a apposé des étiquettes sur deux pièces d'équipement de l'entreprise.
小组在公司的两个设备贴了标签。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱的封条在运输中不得损坏或作弊。
Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.
本人至申请书或本人在人员签名,签名。
L'étiquette apposée sur les batteries affirme qu'elles contiennent moins de 250 ppm de mercure.
池标注每支池汞含在250ppm以下。
2.2.6.4 Les marques ci-dessous doivent être apposées en trois groupes, tel qu'indiqué dans l'exemple ci-dessous.
2.6.4 述标记必须如下面的例子所示分成三组列出。
S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation d'équivalence.
在(a)项情况下,由教育局签署年级证书。
Mon parti, le ZANU-Front patriotique, respectera la lettre et l'esprit de cet accord auquel nous avons apposé notre signature.
我的津巴布韦非洲民族联盟-爱国阵线党将恪守我们所签署协议的精神与文字。
Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication.
所有此类标记都应是永久性的,在制造小武器时。
2.1.7.2 La marque "matière dangereuse pour l'environnement" doit être apposée à côté des marques prescrites au 5.2.1.1.
1.7.2 害环境物质标记必须位于5.2.1.1要求的各种标记附近。
Le certificat original doit être apposé sur le conteneur de manière à ne pas pouvoir en être ôté.
证书原件封入容器内,以确保它不可与容器分离。
En outre, la marque "NE PAS RECHARGER", en caractères d'au moins 5 mm de haut, doit être apposée.
此外,“不得再充装”等字必须用至少5毫米高的文字写出。
Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.
当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件。
La falsification la plus fréquente consiste à remplacer la photographie apposée sur le passeport au moment de sa délivrance.
伪造护照最常用的方式是替换所发放护照的照片。
Ce texte doit encore être visé par la Présidente, qui peut y apposer sa signature ou opposer son veto.
这部法律尚未呈交总统,总统可以签署或否决这部法律。
Cependant, la formule “lu et approuvé” est généralement apposée sur un message par le destinataire, et non par l'expéditeur.
通常将“阅读并认可”这几个词附在文之后的是接收人,而不是原始作者。
Ces responsabilités doivent normalement être approuvées par le chef de bureau, qui appose sa signature dans le tableau des pouvoirs.
通常这些职须经主管在授权表中商定和签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai l’impression qu’elles portent en elles déjà une histoire sur laquelle j'appose des traits neufs et instinctifs.
我觉得它们已了个故事,我在面画了新未加思索线条。
Pour sécuriser le papier, on va lui apposer deux bandes.
为了保证纸张安全,我们会在纸贴两条带子。
Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.
然后,到处涂乳胶面罩, 去除最后杂质。
Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.
领事在护照签完字,注了日期,并且盖了印。
Mais Ron montra un avis apposé sur la porte du magasin
然而,罗恩本正地清了清嗓子,指糖果店大门里面贴张通告。
Mary ressortit dans la rue, et l’étudiante apposa une affichette sur la devanture de la boutique.
玛丽再次来到街,个学生把海报放在书店正面位置。
Il avait décoré son bureau en s’inspirant du style Adirondacks. Des bibliothèques ajourées étaient apposées sur le mur de droite.
他按照阿尔岗金族印第安人风格装饰了书桌,把书架固定在了右边墙。
L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.
于是海关人员在张表格签字,随后在安东尼·沃尔什照片敲了个章。
Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.
巨蟒甩尾巴猛地拍了下玻璃窗块小牌子。
Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.
同时拿出了张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。
Le mot " traître" est même apposé sur une photo d'E.Macron.
“叛徒” 词甚至贴在 E.Macron 照片。
Ils ont apposé des étiquettes " made in Maroc" .
他们贴了“摩洛哥制造”标签。
Une couche d'étain est apposée à l'intérieur.
里面贴了层锡。
Barbie, Pat'Patrouille ou Pokémon apposés et c'est un accélérateur de chiffre d'affaires.
贴芭比娃娃、狗狗巡逻队或神奇宝贝,它是营业额加速器。
Et tous deux apposèrent leur parafe.
他们俩都签了字。
Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .
他添加了“frenchaicovers”词,意思是“人工智能导致法国劫机” 。
Nello a choisi Guido, car il fait partie des 112 producteurs italiens de mozzarella à pouvoir apposer ce sigle sur ces produits.
内洛选择圭多是因为他是可以把这个标志放在他们产品112位意大利马苏里拉奶酪生产商之。
Ils l'ont repéré car il n'avait pas de macaron rouge, le badge officiel des VTC, apposé sur son véhicule.
- 他们发现他是因为他车辆没有贴红色徽章(VTC 官方徽章)。
Elle remarqua que trois témoins avaient déjà apposé la leur.
她注意到,那个位置已有三个人签了名。
L'écriteau était imprimé en grandes lettres noires et un sceau à l'aspect très officiel y était apposé, à côté d'une signature ronde et nette.
新告示印大黑体字,底下有个看去很正式印章,旁边是工整花体签名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释