有奖纠错
| 划词

L'orateur se demande comment le Maroc ose reprendre à son compte ces affabulations de France Libertés.

他想知道,摩洛哥代表怎么可能接自由基金会出来的这种数字。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存在共谋或伪装的,提供相的证据证明。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation proteste donc énergiquement contre de telles affabulations qui tentent de présenter la victime, c'est-à-dire la Côte d'Ivoire agressée, comme étant coupable dans cette affaire.

代表团强烈抗议这种力图将入侵害者——科特迪瓦——描绘为此事祸首的

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur de Gitega, à qui le Rapporteur spécial a posé la question, a reconnu en avoir souvent entendu parler, mais a qualifié ces faits de pures affabulations.

特别报告员问到这一点时,Gitega的检察官承认在许多场合听到这件事,但他说这完全是虚构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Il ne lui vint jamais à l'idée, pas plus qu'à Fernanda, que leur correspondance n'était qu'un échange d'affabulations.

他和费尔南达从来过,他们的信只不过的交换

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est qu'une affabulation destinée à faire peur aux naïfs. —Monsieur, dit alors Hermione, qu'est-ce que vous entendez exactement par la « chose horrible » qui se trouverait dans la Chambre des Secrets ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接