有奖纠错
| 划词

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

第一次出席轮社例会!

评价该例句:好评差评指正

A Tours,il est minuit,à ce moment-là,à pékin,il est 7h du matin.

,现在已经是凌晨了。现在北京,应该是早上7点了吧。

评价该例句:好评差评指正

La Loire arrose Tours.

卢瓦河流经

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est publié dans le bulletin du Club de TOURS du mois de janvier 2006.

本文发表于轮社2006年1月份社刊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 1 an, ce jour-là, j’étais toute seule à Tours à célébrer cette fête.

!它们又回来了!(农历)今天就是中秋节,一个对我们很重要传统节日。

评价该例句:好评差评指正

Le prolongement de la ligne à grande vitesse de Tours à Bordeaux coûtera 5 milliards d'euros.

到波高速列车延长线需要花费50亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

Et pour se rendre de la capitale à Tours, il en coûtera 21,50 euros à l’automobiliste pour 239 kilomètres.

从首都到需要花费21.50欧元行驶239公里.

评价该例句:好评差评指正

En 2004, pour le Heilongjiang Agricultural Economics Institute of Occupational soutenir Tours CNC, fraisage CNC machine et ainsi de suite.

2004年为黑龙江农业经济职业学院配套数控车床、数控铣床等设备。

评价该例句:好评差评指正

La société a grande vitesse Tours CNC et d'autres équipements de production avancées et ont leur propre conception et le développement.

公司拥有高速数控车床等先进生产设备,具有自行设计和开发能力。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 août, une centaine de Serbes du Kosovo et 70 Albanais du Kosovo se sont affrontés dans le quartier mixte des Trois Tours, dans le secteur nord de Mitrovicë (Mitrovica).

27日,在米特罗维察北部族裔混居“三塔”地区,大约100名科索沃塞族人与70名科索沃阿族人发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également négocié un contrat avec Cincinnati's Sunshine Tours afin d'assurer, à compter de décembre 2002, une liaison hebdomadaire par vol charter entre Cincinnati (Ohio) et la Grande Caïmane.

另外,开曼航空公司正与辛辛那提Sunshine旅游公司就一份有关在俄亥俄州辛辛那提和大开曼之间提供每周包机服务合同进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il est à la tête de ceux qui ont appuyé des attaques de grande envergure, du type du bombardement des Tours jumelles, pour mener la région au bord de la catastrophe.

他是那些一直支持大规模恐怖主义攻击舵手,其方式为爆炸贸易中心双塔、使该区域濒于灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle passerelle sur l'Ibër (Ibar), reliant le sud de Mitrovicë (Mitrovica) au secteur mixte des Trois Tours dans le nord, a été inaugurée en juillet, facilitant la libre circulation de toutes les communautés.

连接米特罗维察南部和北部三塔混居地新人行桥于7月启用,方便所有族群行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Selon la rumeur, les Serbes du Kosovo seraient de plus en plus nombreux à acheter au prix fort les maisons des Kosovars albanais au nord du fleuve Ibar (petite Bosnie et quartier des Trois Tours).

据传,有更多科索沃塞族人高价从科索沃阿族人手中收购河以北房子(小波斯尼亚和三塔)。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察局势更为平静,部分原因是信任区逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“三塔区”一个多族裔居民区。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.

正如美国各种报纸指出那样,如果恐怖主义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼波音767飞机,那么毁灭规模就会超出我们最丰富想象力。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces organismes est le Centre "Ecosan Tours", créé en application de la recommandation de la première Conférence internationale sur "(l)écotourisme et la Route de la soie", qui s'est tenue sous l'égide du Fonds international "Ecosan", du Fonds Friedrich Ebert et la société nationale "Ouzbektourisme".

“Ekosan-tur生态健康旅游”中心就是一个这样组织,它是根据在“Ekosan生态健康”国际基金会、弗里德里希·埃伯特基金会和“乌兹别克斯坦国家旅游公司”主持下召开第一届“生态旅游和丝绸之路”国际会议建议成立

评价该例句:好评差评指正

Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.

专门设计或制造用于利用氨-氢交换法生产重水氨-氢交换塔。 该塔高度大于或等于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)压力下运行。

评价该例句:好评差评指正

Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.

专门设计或制造用于利用水-硫化氢交换法生产重水用精制碳钢(例如ASTM A516)制造交换塔。 该塔直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或等于2兆帕(300磅/平方英寸)压力下和6毫米或更大腐蚀允量下运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma cousine, je vous remercie, j’ai dîné à Tours.

“大姊,,我在图尔吃过晚饭了

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

C'est lui-même. Allô, Jacques, tu peux m'acheter deux aller-retour Paris-Tours ?

我就是! 好Jacques,能帮我买两张往返巴黎,图尔的票吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il s’est fait connaître en s’enterrant à Tours ou emmuré dans une librairie.

通过将自己埋葬在图尔或围在书店里而广为知。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Honoré naquit le 20 mai 1799 à Tours, où son père était un petit employé.

奥诺雷于1799年5月20曰生于图尔的父亲是那的一个小职员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je présume qu’elle est retournée à Tours.

“我估计她回图尔去了

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais comment est-elle retournée à Tours sans me rien dire ?

可是,她怎么什么也没对我说,就回图尔去了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, la position était terrible. Buckingham était retourné à Londres, madame de Chevreuse était à Tours.

她的处境的确可怕。白金汉回了伦敦,弗勒斯夫去了图尔

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Et de Nouvelle-Zélande et de Tours aussi.

不仅是新西兰,还是图尔

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

À l’école, on a appris que Tours est omnivore.

在学校,我们学到熊是杂食动物。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Tours ? oui, c’est bien cela, vous la connaissez.

“回图尔去了?对,不错,您认识她。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

À quelle heure y a-t-il un train pour Tours ?

图尔的火车几点开?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.

巴赞于第二天早晨去了图尔要用八天时间完成的使命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres subiront le même sort, comme Chartres, Nantes, Périgueux, Bayeux, Tours ou encore Évreux !

将遭受同样的命运,例如沙特尔,南特,佩里格,巴约,图尔或埃夫勒!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大的腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1037, Eudes de Blois constate qu'au gué de Tours, la Loire fait encore de nombreux morts chaque année.

1037年,尤德斯·德·布卢瓦指出,即使在图尔的浅滩卢瓦尔河每年仍然造成许多死亡。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands entrent à Paris donc le 14 juin. Le gouvernement français, dirigé par Reynaud, fuit à Tours puis à Bordeaux.

德军于6月14日进入巴黎。法国政府,在雷诺的率领下逃往图尔,随后又逃往波尔多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais par qui ferons-nous porter la lettre à Tours et la lettre à Londres ?

“对,不过派谁去图尔和伦敦送信?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Considéré comme celui qui a évangélisé la Gaule, sa tombe, située à Tours, était au Moyen-Âge un lieu de pèlerinage majeur.

被认为是宣教法国的的坟墓位于图尔是中世纪的朝圣地之一。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, répliqua Athos, c’est tout simple : rédiger une seconde lettre pour cette adroite personne qui habite Tours.

“这很简单,”阿托斯回答说,“再给住在图尔的那个能干写封信。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La foudre aurait même frappé puis enflammé le toit de cette maison à Tours.

闪电甚至会击中并点燃图尔这座房子的屋顶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接