有奖纠错
| 划词

De chez elle, madame Claire Sorel, la femme de Thomas Sorel, téléphone à une amie.

托马斯.索雷尔的夫人克莱尔.索雷尔正在家里朋友打电话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Et vous, Albert? Encore un peu de café?

阿尔贝,您呢,再来点儿咖啡?

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Malheureusement, chéri, le thé aussi contient de la cafféine!

亲爱的,可惜茶里也有咖啡因!

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Sorel: Moi? Je travaille dans une école. Je suis professeur.

在学校工作。是老师。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Sorel:Oui, Ça va bien, merci. Et vous, Paul, comment allez-vous?

是的,很好,谢谢。您呢,保罗,您好吗?

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Ah, vous êtes comme mon mari! Thomas ne boit jamais de café.

您与丈夫样!托马斯从喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Encore du café, Nathalie?

娜塔莉,再来点儿咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正

M. Sorel: Merci. Est-ce que je peux donner un coup de telephone de ma chambre?

谢谢。能在房间里拨打电话吗?

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Sorel:Très bien, Paul! Au revoir.

很好,保罗,再见。

评价该例句:好评差评指正

M. Sorel: Alors, Pierre, vous partez pour le week-end? Je sais que vous avez de la famille à la campagne.

喂,皮埃尔,您周末要出门吗?知道您有家人在乡

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Sorel: Non, je ne suis pas français. Jen e suis pas belge et je ne suis pas suisse non plus!

是法国人。也是比利时人和瑞士人。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了朽的野心家于连·索海尔,为了会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

M. Sorel: Eh bien, moi, je préfère les vacances loin de Paris! En hiver, je vais à la montagne, et en été, quand il fait trop chaud, je vais à la plage!

呢,喜欢到远离巴黎的地方去度假!冬天,会去山区,夏天天热时,会去海滩!

评价该例句:好评差评指正

Mme Sorel: Eh bien, ce soir, Thomas et moi, nous avons rendez-vous avec amis…Oh, ce sont des amis du bureau. Ils sont trois: il y a Édouard, Robert et Valérie.Ils sont très gentils.

噢,是啊。今天晚上,托马斯和要见些朋友......哦,是些同事。共有三个人:爱德华,罗贝尔和瓦莱里。他们待人都很热情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine Julien fut-il à terre, que le vieux Sorel, le chassant rudement devant lui, le poussa vers la maison.

于连脚刚一落地,就推推搡搡地把他往家里

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais ce Sorel est singulier, se dit-elle, et son œil quittait l’air morne pour l’air fâché.

这个可真古怪,”她心里说,眼神里的忧郁变成了恼怒。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce Sorel a quelque chose de l’air que mon père prend quand il fait si bien Napoléon au bal.

这个的神态有点儿像我父亲在舞会上模仿得那么像的拿破仑。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain de bonne heure, M. de Rênal fit appeler le vieux Sorel, qui, après s’être fait attendre une heure ou deux, finit par arriver, en faisant dès la porte cent excuses, entremêlées d’autant de révérences.

第二天一大早,德、纳先生便差人来叫而这个他等了一、二个钟头,一进门便百般道歉,又百般表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.

市长先生固然高傲,却不得不费些心力央求那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette demande déconcerta le vieux Sorel, il sentit qu’en parlant, il pourrait commettre quelque imprudence ; il s’emporta contre Julien, qu’il accabla d’injures, en l’accusant de gourmandise, et le quitta pour aller consulter ses autres fils.

这个问题把问住了他觉得不能再谈下去,言多语失啊;于是他暴跳如雷,大骂于连,说他就知道吃,撇下他找另外两个儿子商量去了。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

« C'était votre offre, je ne le nie point, » dit le vieux Sorel, parlant encore plus lentement.

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Évidemment, vous songez à quelque chose de bien intéressant, monsieur Sorel.

“显然,您在想什么很有趣的事情,先生

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?

“您会反对先生学跳舞吗?”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais comment est-il possible, mon cher Sorel, que vous ignoriez ces choses, vous le commensal de cette maison ?

但是,我亲爱的您经常和这个家的人一起吃饭,怎么可能不知道这些事情呢?”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱的一切风险由您自己承担。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

On reconnaissait dans ce jeune homme, montant un des chevaux normands de M. Valenod, le petit Sorel, fils du charpentier.

人们认出这个骑在瓦勒诺先生的诺曼底马上的年轻人就是小木匠的儿子。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il a donné à Sorel quatre arpents pour un, à cinq cents pas plus bas sur les bords du Doubs.

德·纳先生为了这块一阿尔邦的地,把杜河下游五百步处的四阿尔邦给了

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme par un accord mutuel, Sorel et son fils évitèrent de se parler ce jour-là.

好像双方有了默契,和他的儿子这一天都避免和对方说话。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon cher Sorel, lui dit-il, où voulez-vous que je vous prenne à minuit pour le bal de M. de Retz ?

“我亲爱的,您想我午夜到哪里去接您参加德·雷斯先生的舞会?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Après cet acte de vigueur, Sorel rentra prudemment dans ses formules respectueuses ; elles prirent un bon quart d’heure.

见到这一强硬之举,便实实又拣起那些毕恭毕敬的套话,足足说了一刻钟。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais voilà ce petit Sorel ; allons-nous-en.

在这里,咱们走吧。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Envoyez ce viatique à Julien Sorel ; faites-le moi venir.

“把这个寄给于连·做盘缠,他上我这儿来。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

En approchant de son usine, le père Sorel appela Julien de sa voix de stentor ; personne ne répondit.

爹走近工厂时,亮出大嗓门,高喊于连,没有人应声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接