有奖纠错
| 划词

Le visage d'un lépreux est affreux .

一个麻风病人的难看。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Ils concernaient la production de biogazole à partir d'un arbre appelé jatropha.

这些项目都涉及用麻风树生产的生物柴油。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe activement de faire se réaliser une campagne d'information organisée dans ce but.

日本积极推动消除对麻风病歧视的教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.

他去加尔各答(印度)帮助麻风病患者了。

评价该例句:好评差评指正

Paludisme, tuberculose et lèpre demeurent un problème de santé publique.

疟疾、结核和麻风病依然是一个公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.

麻风病患者往往处于会边缘地位,而且被迫与家人分离。

评价该例句:好评差评指正

Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.

天花、麻风和小儿麻痹症等疾病在缅甸已经绝迹。

评价该例句:好评差评指正

On déplore aussi l'insuffisance des ressources humaines dont dispose la léproserie de Micomeseng.

还应指出的是,人力资源匮乏无力满足米科美森麻风病院的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.

她希望提请注意歧视麻风病患者及其家人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies comme la lèpre et les troubles dus à une carence en iode sont en voie d'élimination.

麻风病等和碘缺乏引起的疾病接近于消灭。

评价该例句:好评差评指正

On disposait de remèdes contre des maladies comme la lèpre, la variole et un certain nombre de maladies infantiles.

麻风病、天花和若干种儿童疾病

评价该例句:好评差评指正

Engagement du pays dans le programme d'élimination mondiale de la lèpre et de filariose lymphatique, deux maladies invalidantes.

国家参与全球行动计划,消灭两种致残疾病麻风病和淋巴丝虫病。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains pays développent les superficies consacrées à la culture du jathropha pour la production de biocombustible.

例如,在有些国家正在扩大农林业和林业将种植麻风树作为主要树种的种植范围,其最终目标是要开发生物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est parvenue à maîtriser des maladies transmissibles comme le paludisme, l'encéphalite, la rougeole, la poliomyélite et la lèpre.

斯里兰卡已成功控制多种传染性疾病,如疟疾、脑炎、麻疹、脊髓灰质炎和麻风病等。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction indiquerait que la maladie a été détectée à un stade précoce, avant que les nerfs ne soient atteints.

这个降低幅度将表明,麻风病在没有造成神经破坏之前便已被发现。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également introduit de nouvelles cultures industrielles telles que le pignon d'Inde qui sert à la fabrication de biocarburant.

我国还引入新的工业原料作物,如膏桐(麻风树),用于生物燃料的生产。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont versées au chef de ménage si lui-même ou un membre de son ménage est traité contre la lèpre.

如果户主或其住户成员正在接受麻风疗,向户主提供麻风病援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre.

向正在接受麻风疗的户主或任何家庭成员提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !

有些人甚至声称它会引起

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Elle n'est plus un problème de santé publique mondial.

不再是全球公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.

是的,但与瘟疫不同,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, c'est vrai. Madagascar fait aussi face à de nombreux cas de lèpre.

是的,没错。马达加斯加也同样面临着

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Pour leur faire croire que j'ai la lèpre moi aussi.

们相信也患有

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le sol spongieux se recouvrait d’une mince couche de sel, avec de larges lèpres d’humidité brune.

海绵状的土壤覆盖着一层薄薄的盐,上面有大量的棕色水分

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les lépreux ne pouvaient pas le souffrir.

人无法忍受。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais ce n'est pas seulement parmi les lépreux que l'admiration pour le Bon commençait à s'estomper.

但不仅在人中,对善的钦佩开始消退。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les lépreux donnaient un petit concert et j'aurais dit qu'il était en mon honneur.

人正在举办一场小型音乐会,会说这是为了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Afrique, les Hospitaliers participent activement à la recherche et à la lutte contre la lèpre, le sida, la tuberculose ou le paludisme.

在非洲,医院骑士团积极参与研究和防治、艾滋、肺结核和疟疾。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Voici, mon garçon, dit un lépreux, du calme, mon garçon » , et il indiqua une porte.

“来,的孩子,”一个人说,“安静点,的孩子,”指着一扇门。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le lépreux passait tous les matins faire la quête pour ses compagnons d'infortune.

人每天早上都来为不幸的同伴收钱。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Depuis que Sebastiana avait disparu par le sentier qui menait au village des lépreux, je me souvenais plus souvent que j'étais orphelin.

自从塞巴斯蒂安娜在通往人村的路上消失了,更常记得是一个孤儿。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a pas d'yeux, à peine de nez, une barbe rongée par cette lèpre étrange qui s'abat quelquefois, comme une épidémie, sur toutes les statues d'un quartier.

没有眼睛, 几乎没有鼻子, 胡子被一种奇怪的侵蚀殆尽,这种有时会像流行一样蔓延到一个地区的所有雕像上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais l'intention de mon oncle allait au-delà : il s'était mis en tête de soigner non seulement le corps des lépreux, mais aussi leur âme.

叔叔的意图不止于此:已经把这件事记在心里,不仅要照顾人的身体,还要照顾们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il avait de longs cheveux jaunes crépus et un visage blanc tout rond, déjà un peu chiffonné par la lèpre.

有一头卷曲的黄色长发和一张圆圆的白脸,已经被弄得有些皱巴巴的了。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Non pas que le docteur eût enfin le courage de s'approcher des lépreux, mais il semblait avoir fini par s'intéresser à eux avec le bon Medardo comme intermédiaire.

这并不是说医生终于鼓起勇气接近这些人,但似乎在好心的梅达多的中间人的帮助下,对们产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Nous craignons tous qu'il ne s'agisse de la lèpre.

们都害怕这是

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Moi, j'étais tout content d'avoir retrouvé ma nourrice, mais j'étais désespéré parce qu'elle m'avait pris par la main et m'avait certainement refilé la lèpre.

很高兴找到的保姆,但很绝望,因为她牵着的手,肯定把传给了

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Sebastiana tendit l'oreille et entendit le son de la corne du lépreux retentir près du château.

塞巴斯蒂安娜竖起耳朵,听到城堡附近响起了人的号角声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接