有奖纠错
| 划词

Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

高级专员由一名副高级专员和一名助理高级专员协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.

高级专员和助理高级专员的考绩报告没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié la Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint de leurs déclarations liminaires.

她感谢高级专员和副高级专员所致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social.

联合国高级专员高级专员坛开幕。

评价该例句:好评差评指正

Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.

我们高级专员处的全体人员不会忘记已故高级专员和其他遇的同

评价该例句:好评差评指正

M. Ghadavi (Inde) demande comment la Haut Commissaire envisage d'optimiser l'efficacité du Haut Commissariat.

Ghadavi先生(印度)问高级专员如何考虑最大程度地提高高级专员处的效率。

评价该例句:好评差评指正

On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.

高级专员的报告还阐述了高级专员处在增加自愿捐款方面所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire a évoqué trois défis majeurs.

高级专员谈到三项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a aidé à réunir des fonds à cette fin.

高级专员为此目的协助调动资金。

评价该例句:好评差评指正

La Division rend compte directement au Haut Commissaire adjoint.

该司直接向副高级专员报告。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.

联合国高级专员的简报。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire a souligné l'importance qu'elle attache au rôle des tribunaux.

高级专员强调她重视法院的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers relèvent de la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财务报表由高级专员负责。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis dans cette perspective.

因此,高级专员提交了本报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration.

联合国高级专员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de la position du Haut-Commissaire.

委员会注意到高级专员的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour le réfugiés fait une déclaration.

联合国高级专员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财务报表由高级专员负责。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été décidé de geler partiellement la Réserve des opérations.

高级专员还决定部分冻结业务储备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月

C'est ce qu'annonce le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

这是国难民事务宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别是,办事处表达了它的关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

La Libye n'étant pas considérée comme telle par le Haut-Commissariat pour les réfugiés des Nations unies.

国难民事务不认为利比亚是这样的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

Le Haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU s'inquiète de l'offensive qui se prépare à Mossoul en Irak.

国难民事务对伊拉克摩苏尔正在准备的势感到关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

AC : Le chiffre a été donné par le haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU.

AC:这个数字是国难民事务提供的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月

Fédérico Fossi, porte-parole en Italie du Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés, joint par Tsvetana Balabanova.

国难民事务驻意大利发言人Fédérico Fossi与Tsvetana Balabanova一起加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

La star américaine est en effet « ambassadrice de bonne volonté » pour le Haut-Commissariat de l'ONU aux réfugiés depuis 2001.

自2001年以来,这位美国明星确实是国难民事务的“亲善大使”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Ban Ki-Moon s'exprimait ce mercredi à l'occasion d'une conférence organisée à Genève par le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

潘基文周三在国难民事务在日内瓦组织的一次会议上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年

Parmi les programmes proposés celui du logement en appartement, géré par la mairie d’Athènes et le Haut Commissariat aux réfugiés.

拟议的方案包括公寓住房,由雅典市政厅和国难民事务办事处管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

C'est en ces termes qu'un responsable du Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés décrit la situation des habitants de Madaya.

国难民事务办事处的一名官正是用这些措词描述了马达亚居民的处境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Le Haut Commissariat aux Réfugiés de l'ONU s'est d'ailleurs dit inquiet pour le programme de réinstallation des réfugiés syriens aux Etats-Unis.

国难民事务也对叙利亚难民在美国的重新安置计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Le Haut-commissariat pour les réfugiés des Nations Unies estime qu'au moins 10% des réfugiés syriens ont besoin de trouver un pays d’accueil.

国难民事务估计,至少有10%的叙利亚难民需要找到收容国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a déclaré lundi que plus d'un demi-million de réfugiés syriens vivent désormais au Liban.

国难民事务周一表示,目前有超过50万叙利亚难民生活在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

La crise migratoire encore... mais cette fois à propos du programme lancé aujourd'hui par la commission européenne et le haut-commissariat aux réfugiés.

ZK:移民危机再次爆发...但这次是关于欧盟委会和难民事务今天发起的方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Mais les ministres ont aussi écouté l'actrice Angelina Jolie, ambassadrice de bonne volonté du Haut Comissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

但部长们也听取了国难民事务公益大使安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)的发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

Le nombre des réfugiés syriens au Liban a dépassé 880.000, indique le dernier rapport du Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

根据国难民事务办事处(UNHCR)的最新报告,在黎巴嫩的叙利亚难民人数已超过88万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La Chine a tout fait pour s'opposer à la publication du rapport, mais la haut commissaire des Nations unies, M.Bachelet, n'a pas cédé aux pressions.

- 中国竭尽全力反对发表该报告,但巴切莱特先生没有屈服于压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

Le Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés (HCR) s'apprête à aider au retour des personnes déracinées par le conflit dans le nord du Mali.

国难民事务办事处(UNHCR)正准备协助因马里北部冲突而背井离乡的人们返回家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

Le Haut-commissaire de l'ONU aux réfugiés a salué une avancée, mais il a redit son inquiétude face à la diminution des capacités de sauvetage en Méditerranée.

国难民事务对向前迈出的一步表示欢迎,但重申了他对地中海救援能力下降的担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 842 000 personnes, a déclaré lundi le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

国难民事务办事处(UNHCR)周一表示,黎巴嫩境内的叙利亚难民人数已升至842,000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接