有奖纠错
| 划词

L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.

德国最高度重视完全停止使用雷的问题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne attache un rang de priorité élevé à la réforme des achats.

韩国代高度优先重视采购改革。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.

欧盟高度注意到这些积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'assistance en matière de déminage sont importantes aussi.

还应高度优先进行排雷方面的合作和援助。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.

第二点,土耳其最高度重视安全理事会的团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.

日本还最高度重视其核活动和核设施的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.

近来各种事件明,我们应继续最高度重视核安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une importance toute particulière à la conclusion rapide d'une convention globale sur le terrorisme international.

我们高度、特别重视早日缔结一项全面反国际恐怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement israélien continue de consacrer une grande attention au renforcement du rôle des femmes dans ce domaine.

以色列议会继续相当高度重视加强妇女这一领域发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures de suivi n'ont pas reçu une haute priorité dans tous les pays ou toutes les régions.

然而,后续行动并没有所有国家或区都得到高度优先重视。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.

核态势应果决摆脱高度待命状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.

利最高度优先重视消除家庭和儿童贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle dernier a vu l'éclatement de nombreux conflits que le Conseil s'est véritablement évertué à résoudre.

上个世纪,爆发了许多冲突,安理会都高度认真予以处理。

评价该例句:好评差评指正

La modification des programmes de travail en fonction de ces mesures doit être une tâche prioritaire pour chaque organisation.

每一个实体内应高度优先审议成果文件对工作方案的具体影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.

我们不能不悲哀和高度关切注意到全世界许多儿童仍然生活其中的条件。

评价该例句:好评差评指正

La demande augmentait par ailleurs de données plus précises sur l'élévation, pour les applications de SIG.

此外,为了理信息系统的应用,对于更加准确决定高度,要求也更加严格。

评价该例句:好评差评指正

Cela procède de la conscience aiguë qu'a l'Espagne de la gravité du terrorisme et de l'ampleur des destructions qu'il provoque.

这是由于西班牙高度认识到恐怖主义构成的威胁的严重性及其造成的破坏的规模。

评价该例句:好评差评指正

Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.

理事会还最高度重视加强各项措施,以提高从事提供援助的人道主义工作人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Une épidémie de fièvre jaune a été jugulée grâce une collaboration intensive et efficace entre le Gouvernement libérien et l'ONU.

利比里亚政府和联合国高度有效协作应对了黄热病的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Mme Plassnik (Autriche) (parle en anglais) : Nous, Autrichiens, tenons toujours l'Organisation des Nations Unies en très haute estime.

普拉斯尼克女士(奥利)(以英语发言):我们奥利人忠贞不渝高度尊重联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.

当时工作条件绝对令力尽,而工地高度极大铆工任务,他们在极小平台上工作,几乎没有防风和防寒措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接