有奖纠错
| 划词

Je sais qu’il est gentil mais je préfère que vous restiez dehors, merci de votre compréhension.

知道它很还是进来!们’的理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Mais, naturellement paisible, le petit répondait mal à ses efforts.

可是小孩子天性驯良,辜负了父亲苦心,枉费了他精力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne plaisante pas. Les chevaux et les bestiaux y sont d’une docilité remarquable. Vous le verrez.

“当然不是!你们看吧,这里马群和羊群被驯良到万分了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que virent-ils ? Deux beaux animaux de grande taille, qui s’étaient imprudemment aventurés sur le plateau, dont les ponceaux n’avaient pas été fermés.

他们看见了什么?原来是两只驯良大牲口乘桥通着时候冒冒失失地闯到高地上来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas un roc résistant, que ces lames eussent démoli, c’était un fuseau d’acier, obéissant et mobile, sans gréement, sans mâture, qui bravait impunément leur fureur.

这不是一座海浪能够冲毁坚石,而是一只驯良、活动钢铁纺锤,它不用工具,不用桅墙,就能在狂风暴雨中丝毫不损。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses épaules s’étaient courbées, elle grelottait un peu dans le froid de ses vêtements trempés de sueur, la mine résignée et douce, prête à subir les choses et les hommes.

她缩着肩膀,被汗水浸湿凉,冻得她微微发抖。她表情那么温柔而驯良,好像准备忍受间事和男磨难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Dès qu’ils furent seuls, le Thénardier offrit une chaise au voyageur. Le voyageur s’assit ; le Thénardier resta debout, et son visage prit une singulière expression de bonhomie et de simplicité.

到只剩下他们两时,德纳第端了一张椅子送给客。客坐下,德纳第立着,他脸上显出一种怪驯良淳朴神情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperactif, hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接