Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就亚美尼亚的。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中十分辽阔。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中的神不容侵犯。
La colonisation est un processus d'expansion territoriale.
殖民一个扩张的过程。
Le Royaume-Uni ne souhaite pas qu'un territoire reste britannique contre la volonté de son peuple.
联合王无意违背任何人民的愿望,要有关继续为英。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就面积而言,法个中等家。
Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.
自那时以来,附属被称为英海外。
Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.
Les territoires d'outre-mer de Grande-Bretagne sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester.
英海外只要愿意继续属于英,就英。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
得证明通过合法途径进入的法。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议中在其外的一切行为。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯坦成为被围困的孤立。
Ainsi, Israël continue d'annexer des territoires et d'en modifier le caractère démographique.
因此,以色列继续吞并并改变上的人口性质。
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻的神提出主张。
Le Brésil ne possède pas de colonies et n'administre aucun territoire autre que le sien.
巴西没有殖民地,也不管理自身以外的任何。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,法的海外。
Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.
独岛朝鲜。
Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.
有数千名东帝汶居民被从这一上赶走或逃离这一。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦的毗连产生严重影响。
Le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, constitue une seule unité territoriale.
被占的巴勒斯坦包括东耶路撒冷,一个单一的体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.
途中会两次穿过英国领。
Le reste du pays est un désert.
剩余国家领都在沙漠里面。
Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.
“领”是地理学家非常喜欢一个词。
Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.
它们与近6000只麂子分享它们领。
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
在法国本,森林占领30%。
Plusieurs forces se partagent le territoire.
多个势力共享这片领。
Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.
到这里,对于这种分担有一种领方法。
L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.
国家有责任保护其领棕熊物种。
Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.
法国在外国领领地不止这两处。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我们所有领公共服务问题。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国主权、领和经济都受到了侵犯。
Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.
骑士们成功投入了巨大商业和领板块。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从领角度看, 法国是个中等国家。
Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.
傻子!在这片领,这条河被称为鬼河。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在这些群体感兴趣是领占领。
Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.
当然,每个人都要求拥有自己领和权力。
Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.
但这两个领指是两个不同地质时期。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半植物依赖动物来扩展它们领。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
那时候他们经常这样交易领。
Leur territoire s'étend sur une petite quinzaine de kilomètres carrés.
它们领面积只有小小15平方公里左右。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释