有奖纠错
| 划词

Le gilet en maille mohair, encolure volantée, ouverture bouton, manches longues finition bord côtes.

马海毛针织衫,荷叶边,纽扣前襟,长罗纹

评价该例句:好评差评指正

L'échancrure est trop grande.

开得太低 [太大]。

评价该例句:好评差评指正

Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.

风吹灭了我的烟,也吹熄了我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的里。

评价该例句:好评差评指正

La maille lance son offensive ! Le gilet maille fantaisie, forme cape, grand col revers, double boutonnage, empiècement petites boules maille.

针织面料卷土重来!花式针织衫披肩,大,双排扣。

评价该例句:好评差评指正

Le top uni en coton stretch, fines bretelles ajustables, encolure V, découpe poitrine animée de fronces, empiècements bords dentelle ton sur ton col et base.

棉质力单色上衣。可调节细吊带,V,胸部褶皱,和下摆有花边。

评价该例句:好评差评指正

Restez bien au chaud ! La doudoune courte, col montant, ouverture pressionnée, 2 poches plaquées devant, finition surpiqûre ton sur ton, capuche intégrée dans col.

暖暖的感觉永停留!短羽绒服,高,钦钮门襟,2个前袋,里藏有帽子。

评价该例句:好评差评指正

Détails sur l'utilisation du traitement au niveau des broderies ethniques, partielle (cols, poignets, etc), ainsi que l'utilisation de la dentelle au crochet et plissé pompe cassée.

在细节处理上次清晰的民族绣花,局部(等)的钩针运以及系带和抽碎褶。

评价该例句:好评差评指正

Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,罗纹边,胸2个拉链袋,2个翻盖袋。

评价该例句:好评差评指正

Un échantillon de contrôle a été demandé; la comparaison des pièces a révélé que le reste récupéré était en tout point identique au pied de col des chemises de marque Slalom.

他的笔记表明,该物品被确认为一件灰色衬衣的一部分,在获得对照样本时发现,它显然在所有方面都与Slalom牌衬衣的相似。

评价该例句:好评差评指正

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有衬里,拉链开襟,罗纹边,胸2个拉链袋,2个翻盖袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mackite, maclage, macle, maclé, Macleaya, maclée, macler, maclifère, macline, maclon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事

Sur le décolleté, c'est très… C'est joli.

领口这非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

J'aime bien, l'été, en mettre un peu sur le décolleté.

夏天我很喜欢在领口抹一点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Vraiment super bien coupé avec un col un peu en châle

剪裁得很好,领口有点披肩式 。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

最后,叔父手抓住领口,我到达顶端圆球。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un vent froid la saisit au cou, elle frissonne, se blottit dans son manteau.

一阵冷风钻入领口,她颤抖一下,急忙裹紧大衣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On pouvait se servir. Mais les dames, qui dégrafaient leur robe, se plaignaient de la chaleur.

这时大家可以各取所需。然而妇人们解开长裙领口后仍然连声叫热。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ainsi, Magla a avoué s'interdire les décolletés pendant ses streams et de nombreuses gameuses choisissent des pseudos masculins.

因此,马格拉承认在他直播中禁止领口,并且许多女性玩家选择男性昵称。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

C’est un modèle assez classique, avec un joli décolleté en dentelle.

这是一个相经典模型,与一个很好蕾丝领口

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Christian Clavier, lui, aurait été le bad boy bien coiffé, la grande gueule à chemise ouverte, autrement dit : Michel Sardou.

而克里斯蒂安·克拉维耶,则会是那个打扮得体坏小子,衬衫领口敞开喧闹角色,换句话说,就是米歇尔·萨尔杜。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je crois qu'il n'avait pas pu mettre son col parce qu'il portait seulement un bouton de cuivre pour tenir sa chemise fermée.

但是我现在认为他那时没有戴硬领,因为他领口上只扣着一枚铜纽扣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il tenait entre ses mains une longue robe de velours violet, ornée d'un jabot de dentelle un peu moisie et de manchettes assorties.

罗恩手里举着个什么东西,在哈利看来像是一件酱紫色天鹅绒长裙,领口镶着仿佛发荷叶边,袖口上也有相配花边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le feutre un peu en arrière, le col de chemise déboutonné sous la cravate, mal rasé, le journaliste avait un air buté et boudeur.

记者头上毡帽略向后斜,领带下面衬衫领口敞开着,胡子八叉,一副与人赌气固执模样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La douceur de la lumière éclairait ses cheveux satinés ainsi que la blancheur de son cou qui saillait du col de sa combinaison de travail.

柔和暖光照着她那柔顺头发,照着白皙脖颈那工作服领口上得脖颈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Qandeel Baloch défrayait la chronique avec des décolletés provocateurs et une liberté de ton inédite pour une jeune femme dans son pays.

Qandeel Baloch以挑衅性领口和语气自由成为头条新闻,这对她国家年轻女性来说是前所未有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Hermione avait passé la main dans le col de sa robe et elle en retira une très longue et très fine chaîne d'or qu'elle portait autour du cou.

但是赫敏在她袍子领口那里摸索着,从袍子下面抽出一条很长很精细金链子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moins, les fanfreluches avaient disparu, mais il n'avait pas été très précis dans son découpage et des fils continuaient de pendre tristement du col et des manches.

至少衣服上花边没有,但他干得并不利索,几个男生动身下楼时,他领口袖口仍然泛着毛边,令人泄气。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent rajouter une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只要它与T台上展示内容一致:比如像是改袖子或提高领口深度这种要求。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent changer une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只要它与T台上展示内容一致:比如像是改袖子或提高领口深度这种要求。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son œil, à lui, se perdait dans ces profondeurs, et il s’y voyait en petit jusqu’aux épaules, avec le foulard qui le coiffait et le haut de sa chemise entrouvert.

他自已眼睛也融入她眼晴深处,他从中看到自己半身小像,头上围着头巾,衬衫领口半开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’en vais tâter ce matin ; mais si le patron m’embête, je te le ramasse et je te l’assois sur sa bourgeoise, tu sais, collés comme une paire de soles !

我今天上午试试看,如若那老板给我过不去。我就替你拎起他领口,把他放在他老婆肚皮上,让他们像一对扁鱼一样粘在一起!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接