La décentralisation est bénéfique à maints égards, mais il arrive que les régions n'agissent pas comme éléments intégrés d'un ensemble cohérent.
虽然在许多方面权力下放是有益,
区域有可能不顾全大局。
Les diplomates peuvent avoir l'impression que les prescriptions élaborées dans ces salles pourraient en fait apporter des solutions au plan intérieur si seulement les parlements nationaux prenaient du recul et étaient moins absorbés dans des considérations locales.
外交官们可能得到这印象,即在这些大厅中提出
办法实际上可能使
解决问题——如果
议会能顾全大局而不要为当地
看法所完全左右。
À cet égard, il recommande également que les organisations non gouvernementales et les enfants qui participeront aux activités du conseil national prennent en considération et représentent les intérêts de tous les groupes d'enfants, en particulier des groupes les plus vulnérables.
为此,委员会进一步建议非政府组织和全会中
儿童顾全并代表所有儿童群体
利益,尤其是最脆弱群体
利益。
Le système envisagé doit aussi tenir compte des principes de la diversité et d'un développement global et intégré comportant non seulement une dimension économique mais aussi une dimension politique, sociale, culturelle et écologique, et soucieux d'équité entre les sexes.
这一个系统也必须包括多
、顾全大局和综合发展
原则,不仅以经济因素为基础,也考虑到政治、社会、男女平等、文化和环境等方面
因素。
Les accords conclus depuis, en particulier le Mémorandum de Wye River et le Mémorandum de Charm el-Cheikh ont démontré que malgré les obstacles et blocages en tout genre, une solution diplomatique, tenant compte des droits et des besoins des deux parties était en fait possible.
此后达成项协定——包括《怀伊河备忘录》和《沙姆沙伊赫备忘录》——表明,虽然存在
种障碍,
确实可能找到顾全双方权利和需要
外交解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。