有奖纠错
| 划词

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

各种客户的我们的要

评价该例句:好评差评指正

"cis" et conforme au développement , Le bon la coopération.

”,发展,合作

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit évoluer avec son temps et selon les aspirations de ses membres.

联合必须与时俱进,并会员的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

际标准不是静态的,而是际趋势的。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation doit s'adapter aux nouveaux défis et aux réalités actuelles.

我们这个组织需要当前的新挑战和新现实。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合我们这个时代的要

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

际森林安排是动态的,变化中的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.

不公平的卫生系统不是穷人的需要。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须他们的映他们的目标和愿望。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个需要和有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième est une manière de gérer les ressources qui réponde aux besoins.

第三,我们将寻关于落实的资源管理方面的指导。

评价该例句:好评差评指正

Face à tous les défis de notre époque, l'ONU doit prouver sa pertinence.

面对我们时代的种种挑战,联合必须证明它能时代的需要。

评价该例句:好评差评指正

La première réponse passait par une aide, mais la deuxième était plus complexe.

虽然可以通过援助实现周期的财政调整,但是出口多样化的问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美时代潮流,表现出恭谦的态度。

评价该例句:好评差评指正

Un important volume de fonds supplémentaires est recueilli au niveau des pays.

很多补充资金是在家一级筹措的,这种资金可能会更家一级的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les changements technologiques rapides requièrent des stratégies de valorisation des ressources humaines plus souples.

因为技术变化的速度很迅速,所以需要不同的、更灵活的、可情况的人力资源开发战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

际标准不是静态的,而是新的发展态势的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc légitime d'étudier comment cette pratique peut être validée par le droit des traités.

因此,研究如何使这种实践条约法是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux relativement récents entrepris par le PNUD dans ce secteur répondent à un besoin prioritaire.

开发署最近启动的该领域工作了这一优先需

评价该例句:好评差评指正

L'État, dans son souci d'utiliser au mieux les fonds publics, doit également tenir compte des préférences des citoyens.

政府还必须民意,尽量善用税款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il veut être le général qui incarne le mouvement de l'Histoire.

他想当个能历史方向

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己天赋,为了自然而演变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Surfant sur cette tendance, les cours de danse K-pop font le plein.

- 这一趋势,K-pop舞蹈课已满。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est elle en effet qui l'empêchait toujours d'écrire la lettre de réclamation qu'il méditait, ou de faire la démarche que les circonstances exigeaient.

原来,正是这个特点碍了他写好他琢磨多时申请信,碍了他形势走些门路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Certains disent que c’est dû à une conception différente de la nature : comme si les Allemands l’idéalisaient, alors qu’en France on chercherait plutôt à la maîtriser.

有人说这是因为对自然态度不同:好像德国人自然,而在法国,我们试图控制自然。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est quelqu'un qui, par ses comportements, par ses attachments, par ses goûts, par son obstination ou par son mauvais caractère, peut-être parfois, refuse de céder aux modes du présent.

过时人就是那些通过行为、情感、喜好、固执或者有时候可能是坏脾气,来拒绝现在潮流人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Je suis plutôt sur cette tendance-là que faire du tableau traditionnel... Je pense qu’aujourd’hui un client jeune ne va pas aller se tourner vers un tableau avec les moissons. Voilà.

我宁愿这种趋势,而不是制作传统绘画...我认为,今天一个年轻客户不会转向一幅有收获画作。给你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接